Nous sommes revenus chez moi, ici, à Herot, mais je n'ai jamais su ce qu'il était. | Open Subtitles | لقد عدنا لمنزلنا هنا في هيريوت لكني لم اكن اعلم ما الذي كان |
C'était intermittent ces derniers jours, mais ça a empiré, donc nous avons fait demi-tour et nous sommes revenus. | Open Subtitles | لقد كان الألم يأتي و يذهب في الأيام القليلة الماضية و لكن ما إنفك يزداد سوءا لهذا عدنا أدراجنا إلى هنا |
Vous avez dit deux mots à peine depuis que nous sommes revenus d'Atlantis. | Open Subtitles | هل قال بالكاد كلمتين منذ عدنا من اتلانتيس. |
Nous sommes revenus sur le continent depuis un moment, travaillant à l'Ouest. | Open Subtitles | نعم.. لقد عدنا للقارّة منذ مدة ونحن نشقُّ طريقنا غرباً |
Comme lors de la neuvième session de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement, à Midrand, nous sommes revenus à plusieurs reprises sur la diversité et les impacts différents de la mondialisation. | UN | ولكن وكما حدث في اﻷونكتاد التاسع في ميدراند فإننا نعود مرة تلو مرة إلى التنوع واﻵثار التفاضلية التي ستنجم عن العولمة. |
Bien, nous sommes revenus à l'école, et tout le monde était vraiment excité de revoir ses parents, et je pensais que vous seriez là, mais vous ne l'étiez pas. | Open Subtitles | حسنا. عدنا للمدرسة وكان الجميع متحمسين لمقابلة أهلهم وظننتك ستكوني هناك |
Bien... je crois que nous sommes revenus à notre point de départ. | Open Subtitles | حسنا يبدو كما لو أننا عدنا لنقطة البداية |
Nous sommes revenus vers midi, peut-être midi cinq... on est tombé sur lui dans le hall au moment où il descendait. | Open Subtitles | ونحن عدنا فى الساعة الثانية عشرة او الثانية عشرة وخمس دقائق والتقينا به فى قاعة الكلية |
- Et toi ? Je ne sais pas. Je voulais voir l'endroit où nous sommes revenus. | Open Subtitles | لا أعرف ، أردت أن أرى المكان الذى عدنا إليه |
Quand nous sommes revenus cette nuit, tu pensais que c'était plus haut sur la route. | Open Subtitles | عندما عدنا في تلك الليلة كنت أعتقد أنه كان على الطريق |
L'épilogue. Nous sommes revenus là où tout a commencé. | Open Subtitles | الخاتمة، لقد عدنا في المكان حيث بدأ كل شيء. |
Mais nous y étions, mais il y a 2 ans nous sommes revenus avec les filles. | Open Subtitles | لقد كنّا كذلك, و لكننا عدنا إلى هنا منذ سنتان مع الفتيات |
Au fait, j'ai arrêté de prendre ces pilules depuis que nous sommes revenus. | Open Subtitles | بالمناسبة، لقد تركت أكل هذه الحبوب منذ عدنا |
Quand nous sommes revenus de Pékin, notre directeur a laissé le Strad dans son bureau. | Open Subtitles | عندما عدنا من بكين. مديرنا أبقى على الستراد في مكتبه. |
Nous avons fait mine d'accourir, mais, conformément à notre plan, nous sommes revenus. | Open Subtitles | لقد تظاهرنا بالإندفاع لكن حسب الخطة لقد عدنا |
Nous sommes revenus dans cette salle pour étudier l'avis consultatif que la Cour internationale de Justice a rendu au sujet d'un aspect majeur de la situation regrettable et inquiétante qui règne au Moyen-Orient. | UN | لقد عدنا إلى هذه القاعة للتفكر ملياً في الفتوى التي أصدرتها محكمة العدل الدولية بشأن جانب خطير من جوانب الحالة المؤسفة والمقلقة في الشرق الأوسط. |
Comme l'a dit une personne rapatriée, < < Nous sommes revenus parce que nous avons appris que la paix et la sécurité régnaient. | UN | وقد قال أحد اللاجئين: " لقد عدنا لأننا سمعنا أن هناك سلاما وأمنا. |
Comme l'a dit une personne rapatriée, < < Nous sommes revenus parce que nous avons appris que la paix et la sécurité régnaient. | UN | وقد قال أحد اللاجئين: " لقد عدنا لأننا سمعنا أن هناك سلاما وأمنا. |
Nous avons fait quelques progrès; en d'autres mots, nous sommes revenus légèrement en arrière - mais pas jusqu'au point de départ - et nous devrions reprendre à partir de là. | UN | لقد حققنا بعض التقدم؛ بعبارة أخرى، عدنا قليلا من حيث أتينا - إننا لم نضرب الحائط - وينبغي أن نواصل من حيث بلغنا. |
Est-ce à dire que nous sommes revenus au point de départ? Certainement pas. | UN | فهل هذا يعني أننا نعود إلى نقطة البداية؟ بالطبع لا. |
Ça signifie que nous sommes revenus au business habituel ? | Open Subtitles | هل هذا يعني اننا نعود للعمل كالمعتاد ؟ |