| Quand tu étais petite, juste après que ton père et moi nous sommes séparés... | Open Subtitles | عندما كنت فتاة صغيرة .. بعد أن انفصلنا أنا و أبوك |
| Nous nous sommes séparés il y a 6 mois. | Open Subtitles | مكتب المحقق الشرعي لقد انفصلنا منذ حوالي الست أشهر |
| Vraiment ? Thierry et moi nous sommes séparés. Thierry, non. | Open Subtitles | هل انا بخير؟ تيري وانا انفصلنا تيري, لا |
| Nous sommes séparés y a plus d'un an. Et les filles n'ont jamais eu de problème. | Open Subtitles | نحن منفصلان منذ عام ولم يكن هذا بمثابة مشكلة للأطفال |
| Ma femme et moi sommes séparés depuis un an maintenant, donc le fait qu'elle a eu ce boulot ne signifie rien pour moi. | Open Subtitles | نحن منفصلان لمدة سنة الآن لذا فحصولها على ذالك العمل ليس له علاقة بي |
| Nous sommes séparés légalement depuis 1989. | Open Subtitles | حسناً، كنا منفصلين قانونياً منذ عام 1999 م |
| Tout le monde sait que ma femme et moi nous sommes séparés bien avant ma nomination. | Open Subtitles | الجميع يعلم أنّني وزوجتي إنفصلنا قبل فترة كبير من تعييني بمنصبي |
| La dernière fois que nous nous sommes séparés tout honteux mais ce soir nous nous quittons bons amis. | Open Subtitles | آخر مرة افترقنا في العار، ولكن هذه الليلة أننا جزء الأصدقاء كما الأعزاء. |
| Tu sais, j'ai réfléchi à la raison pour laquelle nous nous sommes séparés au départ. | Open Subtitles | انت تعلم لقد فكرت بشأن لماذا نحن انفصلنا في المقام الأول. |
| Tout ce qui est arrivé avant est ta faute, donc c'est un peu à toi de voir. Je suis différent de quand nous nous sommes séparés. | Open Subtitles | أنا رجل مختلف عمّا كنتُ عنه عندما انفصلنا. |
| Lorsque nous nous sommes séparés, elle gagnait trois fois plus que moi. | Open Subtitles | وفي الوقت الذي انفصلنا فيه كان راتبها ثلاث اضعاف راتبي |
| Même si nous sommes séparés un jour, nous serons toujours ensemble. | Open Subtitles | حتى اذا انفصلنا يوما واحدا سنكون دائما معا0 |
| J'en ai tellement été habitué quand ta mère et moi nous sommes séparés. | Open Subtitles | تعودتُ عليها عندما أنا و والدتكِ انفصلنا |
| Nous avons été ensemble pendant deux ans et nous nous sommes séparés. | Open Subtitles | صحيح,أننا كنا مرتبطين لمدة سنتين ولكننا انفصلنا. |
| Nous sommes séparés. | Open Subtitles | نحن منفصلان ، المرة الوحيدة فى حياتى عندما شعرت تقريباً |
| Vous êtes entrain de dire que, parce que Beckett et moi sommes séparés nous ne pouvons plus être amis? | Open Subtitles | اوه! هل تقولان ذلك لأني وبيكيت منفصلان 1028 00: 40: |
| Ecoutez Maître, Castle et moi sommes séparés. | Open Subtitles | انظر أيها المستشار , أنا وكاسل منفصلان |
| On peut simplement s'en tenir à la même histoire que nous sommes séparés, et peut-être... | Open Subtitles | او نستمر فقط بنفس القصة. أننا منفصلين,وربما... .... |
| Ce que nous avons détruit. Comment nous nous sommes séparés. | Open Subtitles | واقع ما قمنا بتدميره وكيف إنفصلنا |
| Il a regardé dans la voiture, puis nous nous sommes séparés pour la chercher. | Open Subtitles | نظر في السيارة ثم افترقنا لنبحث في السوق |
| Et nous nous sommes séparés. | Open Subtitles | و على هذا إفترقنا |
| Il est à l'hôtel. Nous sommes séparés. | Open Subtitles | إنه يعيش في فندق نحن منفصلون |