"sommet mondial du développement durable" - Traduction Français en Arabe

    • القمة العالمي للتنمية المستدامة
        
    • القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة
        
    • مؤتمر القمة العالمية للتنمية المستدامة
        
    Commission du développement durable constituée en comité préparatoire du Sommet mondial du développement durable UN لجنة التنمية المستدامة بوصفها اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة
    Commission du développement durable constituée en comité préparatoire du Sommet mondial du développement durable UN لجنة التنمية المستدامة بوصفها اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة
    Ils vont dans le sens de la décision prise en 2002 par les États Membres, au Sommet mondial du développement durable, de : UN فهي تعزز القرار الذي اتخذه الدول الأعضاء في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة في عام 2002 سعيا إلى:
    B. Contribution du Programme des Nations Unies pour l'environnementau Sommet mondial du développement durable UN باء - مساهمة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة
    Elle a décidé d'appeler ce sommet " Sommet mondial du développement durable " . UN وقررت تسمية القمة " القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة " .
    Les préparatifs du Sommet mondial du développement durable de 2002 témoignent de ces efforts. UN وتتجلى هذه الجهود في الاستعدادات لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة الذي سيعقد في عام 2002.
    Commission du développement durable constituée en comité préparatoire du Sommet mondial du développement durable UN لجنة التنمية المستدامة العاملة بوصفها اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة
    Le Sommet mondial du développement durable se tiendra au début de l'automne 2002 à Johannesburg (Afrique du Sud). UN وسيعقد مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة في بداية خريف عام 2002 في جوهانسبرغ، جنوب أفريقيا.
    Il était important que tous les représentants participant au Sommet mondial du développement durable suivent la Conférence de près pour tirer les enseignements de se qui pourrait se passer. UN ومن الأهمية بمكان أن يتولى المندوبون المشاركون في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة رصد أحداث هذا المؤتمر للتعلم مما قد يستجد فيه من أحداث.
    Dans une certaine mesure, les questions liées au vieillissement ont été prises en compte lors de la Conférence internationale sur le financement du développement et du Sommet mondial du développement durable. UN وأدرجت المسائل المتصلة بالشيخوخة بدرجة ما في أعمال المؤتمر الدولي لتمويل التنمية ومؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    Dans une certaine mesure, les questions liées au vieillissement ont été prises en compte lors de la Conférence internationale sur le financement du développement et du Sommet mondial du développement durable. UN وأدرجت المسائل المتصلة بالشيخوخة بدرجة ما في أعمال المؤتمر الدولي لتمويل التنمية ومؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    :: En 2002, le Directeur exécutif et le responsable de la communication ont participé, de nouveau en qualité de membres officiels de la délégation allemande, au Sommet mondial du développement durable. UN :: في عام 2002، شارك المدير التنفيذي ومدير الاتصالات والعلاقات العامة، بصفتهما أيضا من أعضاء الوفد الألماني الرسميين، في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    Le paragraphe modifié se lirait < < décide d'appeler le Sommet le Sommet mondial du développement durable > > . UN والفقرة المعدلة يكون نصها كما يلي " تقرر أيضا أن تسمي مؤتمر القمة هذا مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة " .
    L'Organisation mondiale de la santé (OMS), de concert avec le Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE), l'UNICEF et d'autres partenaires, a lancé l'Alliance pour un environnement sain pour les enfants au Sommet mondial du développement durable afin d'intensifier l'action menée à l'échelle mondiale pour réduire les risques écologiques pour la santé des enfants. UN وأطلقت منظمة الصحة العالمية، بالاشتراك مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة واليونيسيف وشركاء آخرين، تحالف البيئات الصحية للطفل في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة من أجل تكثيف الإجراءات التي تُتخذ على الصعيد العالمي بشأن المخاطر البيئية التي تهدد صحة الطفل.
    3. Progrès accomplis dans les activités préparatoires du Sommet mondial du développement durable menées aux niveaux local, national, sous-régional, régional et international, ainsi que par les grands groupes. UN 3 - التقدم المحرز في الأنشطة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة المضطلع بها على المستويات المحلية والوطنية ودون الإقليمية والإقليمية والدولية، وكذلك من جانب المجموعات الرئيسية.
    Conformément à la recommandation faite par la Commission du développement durable dans sa décision 8/1, l'Assemblée générale a décidé, dans sa résolution 55/199, de constituer la Commission en comité préparatoire du Sommet mondial du développement durable à sa dixième session. UN وكما أوصت لجنة التنمية المستدامة في مقررها 8/1، قررت الجمعية العامة في قرارها 55/199 أن تدعو اللجنة إلى العمل خلال دورتها العاشرة بوصفها اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    3. Progrès accomplis dans les activités préparatoires du Sommet mondial du développement durable menées aux niveaux local, national, sous-régional, régional et international, ainsi que par les grands groupes UN 3 - التقدم المحرز في الأنشطة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة المضطلع بها على المستويات المحلية والوطنية دون الإقليمية والإقليمية والدولية، وكذلك من جانب المجموعات الرئيسية
    Dans son exposé sur le Sommet mondial du développement durable élaboré par le Forum de la société civile à sa réunion du 13 février 2002, Mme Saradha Ramaswamy Iyer a fait savoir que, si le Sommet se soldait par un échec, cela nuirait sérieusement à la gouvernance en matière de développement durable, au système des Nations Unies et au multilatéralisme en général. UN 67 - وقالت السيدة ساراضا راماسوامى آير في تقديمها للبيان عن القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة الذي أعده منتدى المجتمع المدني في اجتماعه المعقود في 13 شباط/فبراير 2002، أنه إذا فشلت القمة فإن ذلك سوف يقوض بشكل خطير، حسن إدارة التنمية المستدامة، ومنظومة الأمم المتحدة والتعددية بصورة عامة.
    Le Conseil a décidé que les points ci-après de l'ordre du jour seraient examinés lors des sessions plénières organisées sous la forme de consultations ministérielles : point 4 (Rapport sur la gouvernance internationale en matière d'environnement) et point 5 (Contribution du Programme des Nations Unies pour l'environnement au Sommet mondial du développement durable). UN 29 - ووافق المجلس على تناول بندي جدول الأعمال التاليين في جلسات عامة منظمة في شكل مشاورات وزارية: البند 4 (تقرير عن حسن الإدارة البيئية الدولية) والبند 5 (مساهمة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة).
    6. Résultats du Sommet mondial du développement durable. UN 6 - نتائج مؤتمر القمة العالمية للتنمية المستدامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus