Son permis de conduire l'a identifié comme étant Leo Banin d'après sa nécrologie, il était heureux en mariage, diacre dans son église, et infirmier dans une maison de retraite. | Open Subtitles | وفقاً لسجل وفاته لقد كان متزوجا بسعادة، و شماس في كنيسته و ممرض مُسجّل فى دار التقاعد |
Il a été abattu en sortant de son église. | Open Subtitles | إنه لم يستعيد وعيه بعد أن أطُلق عليه النار خارج كنيسته |
Mon prêtre a été brutalement attaqué dans son église. | Open Subtitles | القسيس، كاهني، تعرض للإعتداء بشكل وحشي في كنيسته |
Or, cette congrégation aurait été enregistrée en 1992 et aurait obtenu la permission de construire son église par le Président du Turkménistan. | UN | وقيل إن هذه الطائفة كانت قد سجلت في عام 1992 وحصلت على إذن ببناء كنيستها من رئيس تركمانستان. |
Elle veut un stationnement pour libérer le terrain à côté de son église. | Open Subtitles | تريد إستغلال أرضٍ مُحاذية لكنيستها لتوسيع موقف السيارات |
M'inviter à son église. Maman me laissera y aller ? | Open Subtitles | لقد دعاني إلى كنيسته هل تظن أن أمي ستدعني أذهب ؟ |
Parfois, le dimanche matin, il demande à être emmené à son église pour assurer la messe. | Open Subtitles | بصباح أحد آيام الآحد طلب أن يقل إلى كنيسته لكونه إهتقد بأنه يفترض به أن يرشد الجموع لطريق الهدى |
Il amène la fille à l'appareil dentaire à une fête de son église. | Open Subtitles | سيأخذ فتاة مثبت الأسنان تلك الى حفلة تستضيفها كنيسته |
On a le soutien du pasteur Isaiah qui est inutile, car il a perdu son église. | Open Subtitles | لقد حصلنا على تأييد القس أيزيا بنفس اللحظة التي لا يعني فيها شيء لانه خسر كنيسته اذا نعم |
Cinq magasins de cigares, diacre de son église, | Open Subtitles | يمتلك خمسة محلات سجائر يضع الشماسة على كنيسته |
Le seul prêtre catholique qui reste en Slavonie orientale, le père Marko Malović, a été assigné à domicile et ses paroissiens ont été battus et harcelés pendant l'office dans son église à Ilok. | UN | أما اﻷب ماركو مالوفيتش، وهو الكاهن الكاثوليكي الوحيد المتبقي في سلافونيا الشرقية، فقد حددت إقامته في منزله، وتعرض رعيته للضرب والمضايقات أثناء قداس أقيم في كنيسته بإيلوك. |
son église a toujours maintenu un lien étroit avec les anciennes églises chrétiennes du Moyen-Orient et les dirigeants de communautés sont en train de signaler des actes odieux de discrimination et de violence à l'encontre de Chrétiens. | UN | وأضاف قائلا إن كنيسته قد احتفظت بعلاقات وثيقة مع الكنائس المسيحية القديمة في الشرق الأوسط بصورة تقليدية، وقد أفاد قادة تلك المجتمعات بوقوع أعمال تمييزية مشينة وعنف ضد المسيحيين. |
On parlait à son église, et une des filles, | Open Subtitles | كنا نتحدث في كنيسته و إحدى الفتيات |
Là, c'est Saint Michael. C'est son église. Elle lui est dédiée. | Open Subtitles | ،"هذا هو القديس "مايكل إنها كنيسته ، إنها مُكرسة له |
qui a massacré son groupe après les avoir enfermés dans son église." | Open Subtitles | نحر قومه بعد أن حبسهم في كنيسته |
Il était très opposé à la fouille corporelle, et il utilisait son église comme sanctuaire pour les membres de gangs, alors, pardon de ne pas verser une larme. | Open Subtitles | لقد كان منغمسًا في الملهيات, واستخدم كنيسته كملاذ لأفراد العصابات لذا أرجوكم, اعذروني إذا لم تنزل دمعتي حزنًا على فراقه. |
Il avait même besoin d'être près de son église. | Open Subtitles | كان يحتاج لأن يكون قريبا من كنيسته |
Cette congrégation aurait été enregistrée en 1992 et aurait obtenu la permission de construire son église par le Président du Turkménistan. | UN | وقيل إن هذه الطائفة كانت قد سجلت في عام 1992 وحصلت على إذن ببناء كنيستها من رئيس تركمانستان. |
Je pense que son église n'en mérite pas le titre, et on a un accord, mais ne me cherche pas. | Open Subtitles | انظري, انا اظن بأن كنيستها لا تستحق اللقب ولدينا اتفاق.. ولكن لا تدفعيني |
Ma mère veut me présenter une femme qui fréquente son église. | Open Subtitles | أمّي تُريد أن تُدبّر لي موعداً مع امرأة تذهب إلى كنيستها. |
Cette femme vient d'acheter une tonne de trucs pour son église. | Open Subtitles | ابتاعت هذه المرأة أغراضاً كثيرة لكنيستها |
de Christ avec son église; | Open Subtitles | مشيراً لنا إلى الرابط المقدس المعقود بين السيد المسيح وكنيسته |