Dans le même établissement, on a pratiqué un examen radiographique de son épaule gauche. | UN | وفي هذا المستشفى نفسه، جرى له فحص بالأشعة على كتفه اليسرى. |
Dans le même établissement, on a pratiqué un examen radiographique de son épaule gauche. | UN | وفي هذا المستشفى نفسه، جرى له فحص بالأشعة على كتفه اليسرى. |
D'accord, le soleil va venir sur son épaule gauche, jetant une ombre sur la droite. | Open Subtitles | ،حسنا ، الشمس تطل على كتفه الأيسر الذي يلقي بظل على الأيمن |
- Ce carré sur son épaule. - Je l'observais aussi, ses autres tatouages sont tellement stylisés en comparaison. | Open Subtitles | ـ هذا المربع على كتفها ـ نعم ، لقد لاحظت هذا أيضاً |
Il jouait à l'ange sur son épaule, tout en essayant de me contrôler. | Open Subtitles | كان ملاكاً يقف على كتفها ، يُحاول السيطرة علىّ |
L'enfoiré portait du Kevlar, mais je pense qu'un de mes tirs a touché son épaule avec une balle de 9 millimètres. | Open Subtitles | النغل ارتدى سترة واقية، لكنّي أظن إحدى طلقاتي أصابت كتفه مقذوف عيار 9 ملم. |
Puis je attrapé Billy sur son épaule et effectué mon premier pincement de nerf Vulcan. | Open Subtitles | ثم أمسكت بيلي على كتفه وأداء الأولى لي فولكان قرصة العصبية. |
Détective Dawson, je vous parie une semaine de salaire que les balles qu'ils lui ont enlevées de son épaule correspondent a mon pistolet. | Open Subtitles | المحقق داوسون, سأراهنك بمرتب أسبوع على أن هاتان الرصاصتان على كتفه ستتطابقان مع مسدسي |
Les docteurs viennent juste de retirer la balle de ma femme de son épaule. | Open Subtitles | الطبيب سحب لتوه رصاصة مسدس زوجته من كتفه. |
Ce peintre de la télé avec le petit écureuil sur son épaule et les petits arbres. | Open Subtitles | ذلك الرسَّام التلفزيوني ذو السنجاب الصغير على كتفه .الأشجار الصغيرة السعيدة |
son épaule va se séparer si ça se remet en marche. | Open Subtitles | كتفه سيقطع إذا تحرك هذا الحزام مرة آخرى. |
J'ai bandé son épaule, mais je n'ai pas pu la nettoyer ni l'habiller proprement. | Open Subtitles | ، لقد ضمّدتُ كتفه و لكنّي لم أكن قادرة على تطهيره أو تضميده على نحوٍ ملائمٍ |
Et ce mauvais garçon qu'on a sorti de son épaule, provient de ton SIG. | Open Subtitles | وتلك الرصاصة التي أخذناها من كتفه تطابق سلاحك |
son épaule est aussi gravement touchée, et avec une balle, le risque d'infection est accru. | Open Subtitles | لقد تلقى بعض الضرر أيضاً في كتفه و وجود رصاصة يزيد من احتمال حدوث عدوى |
Sur son épaule, il y avait une, incroyablement maigre... main de femme... | Open Subtitles | أعلى كتفه رأى يداً نحيفة للغاية لامرأة ما |
Pourquoi tu la laisses pas pleurer sur son épaule ? | Open Subtitles | لماذا لا تدعها تبكي على كتفه من باب التغيير؟ |
Pas avec tous ces agents au-dessus de son épaule, surveillant chacun de ses mouvements. | Open Subtitles | ليس وكل هؤلاء العملاء هنا فوق كتفها ويُراقبون جميع تحركاتها |
Sa hanche, son épaule étaient rongées par l'infection. | Open Subtitles | و جانب جسدها, و وركها و كتفها تآكلت بسبب الإلتهاب |
Quand ça devient vraiment effrayant et qu'elle est concentrée sur le film, tu laisses glisser ton bras sur son épaule, gentiment, doucement... jusqu'à ce que... | Open Subtitles | ثم عندما يصبح مخيفاً جداً وتكون هى غير منتبهة تنزل ذراعك على كتفها ببطء ولطف |
Et est-il vrai que vous lui avez tiré le bras et déboité son épaule ? | Open Subtitles | وهل صحيح أنك خلعت يدها وأخرجت كتفها من مكانه؟ |
Oui, le truc sur Thayer, c'est que c'est vraiment quelqu'un de bien, mais il a aussi cette puce majeur sur son épaule. | Open Subtitles | نعم ,هذا الشيئ عن ثاير , انه شخص جيد لكن لديه ايضا المسؤلية الكبري علي كتفيه |
Constamment regarder par-dessus son épaule n'est pas une vie. | Open Subtitles | تبحث باستمرار على الكتف الخاص بك ليست الكثير من الحياة. |