De cette manière, quel que soit le moment où l’on considère que l’ennemi hors de combat est “tombé au pouvoir” de son adversaire, il est protégé. | UN | وعلى هذا المنوال، يحمى العدو `العاجز عن القتال ' في أي لحظة يعتبر فيها `واقعا في قبضة ' خصمه. |
Comme vous le savez, j'ai en réalité approuvé son adversaire, | Open Subtitles | كما يعلم العديد منكم أنني قد دعمت خصمه |
Contrairement à un président utilisant le ministère de la Justice pour cibler son adversaire à des fins personnelles. | Open Subtitles | بعكس رئيس سيستخدم وزارة العدل ليستهدف خصمه السياسي من أجل أن يستفيد بشخصه |
Il faut convaincre son adversaire d'abandonner ses plans... lui faire comprendre que le plus sage est juste de rentrer chez soi. | Open Subtitles | عليك أن تتأكد من أن خصمك سيهجر خططه تجعل الحركة الذكية هي فقط تجّهز واذهب إلى المنزل |
Il monta sur un ring contre de l'argent... et tua son adversaire d'un coup mortel. | Open Subtitles | دخل حلبة الملاكمة للمال وهو ضرب منافسه حتى الموت |
Elle a passée tout le match a dire à son adversaire à quel point elle était bonne. | Open Subtitles | أمضت المباراة كاملة أقول منافستها كيف كبيرة كانت. |
Parce que, quand il se bat, si vous le regardez, sur le ring, il se traîne, comme ça, vers son adversaire. | Open Subtitles | لانه يقاتل, وعندما يقاتل اذا رأيته داخل الحلبه هو, هو, يتحرك هكذا خلف خصمه |
Un sage commandant prend des mesures pour laisser son adversaire réagir selon les mauvaises circonstances. | Open Subtitles | القائد الحكيم دائما يسعى لجعل خصمه يستجيب لمجموعة من الظروف الخاطئة |
Quand il a perdu un match de squash, il a pissé dans le casier de son adversaire ! | Open Subtitles | عندما خسر مباراة الاسكواش قام بالتبول في خزانة خصمه |
son adversaire, agent Mulder, est un garçon de 12 ans. | Open Subtitles | خصمه, أيها العميل مولدر, هو صبي بال 12 من عمره. |
Un bon joueur d'échecs connaît les astuces de son adversaire... n'est-ce pas? | Open Subtitles | لاعب الشطرنج الجيد يعرف دائماً تحركات خصمه قبل أن يقوم بها. |
Un mec prend son adversaire en face à face et une fois qu'il a gagné, c'est le chef | Open Subtitles | يواجه الرجل خصمه وجهاً لوجه و عندما يفوز يفتخر بنفسه |
- Le lobbying, c'est anticiper, prévoir les manoeuvres de son adversaire et organiser la riposte. | Open Subtitles | التأثير يتعلق بالبصيرة، يتعلق بأستباق تحركات خصمك ووضع التدابير المضادة. |
- Le lobbying, c'est anticiper, prévoir les manoeuvres de son adversaire et organiser la riposte. | Open Subtitles | جماعات التأثير تتعلق بالبصيرة، وأنت شاركتَ في تحركات خصمك |
Règle n º 2 en temps de guerre : ne jamais sous-estimer son adversaire. | Open Subtitles | القاعدة رقم اثنين إياك أن تقلل من قدر خصمك |
Tu retarderas son adversaire... | Open Subtitles | أنت تؤخر منافسه خذ المهمة التي كنت سأقوم بها |
son adversaire est tellement sournois. | Open Subtitles | المُرشح الآخر , والذي يُعتبر منافسه , قذر جداً |
Je pense connaître son adversaire. | Open Subtitles | أعتقد أننا نعلم من تكون منافستها |
Et son adversaire qui arrive dans la cage : | Open Subtitles | وخصمه الان يأتي الى القفص , سيداتي وسادتي , نيت كلينا |
Dommage, elle a sous-estimé son adversaire. | Open Subtitles | من السيء أنها قللت من شأن خصمها |
La force de Henry, c'est qu'il n'a jamais été au centre d'un scandale... contrairement à son adversaire. | Open Subtitles | النقطة التى فى صالحنا أن هنرى خالى تماماً من الفضائح بعكس كل خصومه هذا يمكن أن يهدم كل شىء |
Contrecarrer son adversaire. | Open Subtitles | إحباط غريمه |
C'est en fait le Gouvernement qui devrait se plaindre de ce qu'il n'a pas les moyens de se faire entendre, puisque de puissants groupes médiatiques internationaux (ainsi que le Rapporteur spécial de l'ONU) donnent constamment la parole à son adversaire et ajoutent foi à ses dires, tandis qu'il ne peut s'exprimer. | UN | بل إن الحكومة هي في الواقع التي ينبغي لها أن تشتكي من عدم إمكانية الوصول وعدم القدرة على بث آرائها وطرح وجهة نظرها، ﻷن شركات وسائط اﻹعلام الدولية القوية، )والمقرر الخاص( تتيح باستمرار المجال والمصداقية لتقارير معارضي الحكومة، في حين لا يسمع للحكومة ذاتها صوت. |