L'Arménie a présenté son deuxième rapport périodique et l'Islande son cinquième rapport périodique. | UN | وقدمت أرمينيا تقريرها الدوري الثاني بينما قدمت آيسلندا تقريرها الدوري الخامس. |
Le Comité demande à l'État partie de rendre compte en détail de la question des violences dont sont victimes les femmes et les petites filles, dans son cinquième rapport périodique. | UN | وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تتناول مسألة العنف الموجه ضد النساء والبنات بإسهاب في تقريرها الدوري الخامس. |
Le Comité demande à l'État partie de rendre compte en détail de la question des violences dont sont victimes les femmes et les petites filles, dans son cinquième rapport périodique. | UN | وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تتناول مسألة العنف الموجه ضد النساء والبنات بإسهاب في تقريرها الدوري الخامس. |
Le Luxembourg a accepté de présenter son troisième rapport périodique à cette session et le Canada, son cinquième rapport périodique. | UN | ووافقت لكسمبرغ على تقديم تقريرها الدوري الثالث في تلك الدورة، كما وافقت كندا على تقديم تقريرها الدوري الخامس. |
Il l'encourage aussi à continuer d'associer des organisations non gouvernementales et d'autres membres de la société civile à l'élaboration de son cinquième rapport périodique. | UN | وتشجع اللجنة أيضا الدولة الطرف على مواصلة إشراك المنظمات غير الحكومية وغيرها من أعضاء المجتمع المدني في إعداد التقرير الدوري الخامس للدولة الطرف. |
42. Enfin, le Comité demande à l'État partie de présenter son cinquième rapport périodique avant le 30 juin 2006. | UN | 42- وفي الختام، تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم تقريرها الدوري الخامس بحلول 30 حزيران/يونيه 2006. |
Le Comité prie l'État partie de présenter son cinquième rapport périodique au plus tard le 30 juin 2008. | UN | 509- وأخيراً، ترجو اللجنة من الدولة الطرف أن تقدم تقريرها الدوري الخامس بحلول 30 حزيران/يونيه 2008. |
Le Comité invite l'État partie à présenter son cinquième rapport périodique en février 2018. | UN | 42 - تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقريرها الدوري الخامس في شباط/ |
107. Le Comité invite l'État partie à soumettre son cinquième rapport périodique avant septembre 2012. | UN | تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقريرها الدوري الخامس بحلول سنة 2012. |
35. Enfin, le Comité demande à l'État partie de présenter son cinquième rapport périodique au plus tard le 30 juin 2010. | UN | 35- وختاماً، تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم تقريرها الدوري الخامس في موعد أقصاه 30 حزيران/يونيه 2010. |
Le Comité demande à l'État partie de fournir, dans son cinquième rapport périodique, des données statistiques comparatives sur l'ampleur de la violence à l'égard des femmes. | UN | 456- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف تقديم بيانات إحصائية مقارنة في تقريرها الدوري الخامس عن مدى العنف الممارس ضد المرأة. |
À cet égard, le Comité demande à l'État partie de fournir, dans son cinquième rapport périodique, des renseignements sur les services disponibles dans les municipalités, notamment ceux destinés aux personnes qui ont besoin de soins de santé mentale. | UN | وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف في هذا الصدد أن تقدم في تقريرها الدوري الخامس معلومات عن الخدمات التي توفرها البلديات، لا سيما لمن يحتاج لخدمات الرعاية الصحية العقلية. |
Le Comité demande à l'État partie de rendre compte, dans son cinquième rapport périodique, de l'application de ces observations finales. | UN | 461- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تتناول في تقريرها الدوري الخامس تنفيذ هذه الملاحظات الختامية. |
Le Comité invite l'État partie à présenter son cinquième rapport périodique d'ici au 30 juin 2005. | UN | 462- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم تقريرها الدوري الخامس بحلول30 حزيران/يونيه 2005. |
Il lui demande de joindre à son cinquième rapport périodique une copie du plan national d'action dans le domaine des droits de l'homme et de l'informer de sa mise en œuvre. | UN | وترجو اللجنة من الدولة الطرف أن ترفق في تقريرها الدوري الخامس نسخة عن خطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان، وأن تعلمها بالتقدم المحرز في تنفيذ هذه الخطة. |
Le Comité recommande à l'État partie de donner dans son cinquième rapport périodique des renseignements complets sur la traite et l'exploitation sexuelle à des fins commerciales des femmes et des enfants, en incluant des chiffres sur l'ampleur du phénomène. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تقدم في تقريرها الدوري الخامس معلومات كاملة عن الاتجار بالمرأة والطفل واستغلالهما الجنسي لأغراض تجارية، بما في ذلك بيانات عن نطاق هذه الظاهرة. |
Il encourage également l'État partie à consulter les organisations non gouvernementales et d'autres membres de la société civile lors de l'élaboration de son cinquième rapport périodique. | UN | كما تشجع اللجنة الدولة الطرف على التشاور مع المنظمات غير الحكومية وغيرها من أعضاء المجتمع المدني عند إعداد تقريرها الدوري الخامس. |
54. Le Comité demande à l'État partie de présenter son cinquième rapport périodique d'ici le 30 juin 2006. | UN | 54- وترجو اللجنة من الدولة الطرف أن تقدم تقريرها الدوري الخامس في موعد أقصاه 30 حزيران/يونيه 2006. |
La Norvège a présenté son cinquième rapport périodique le 28 juin 2010. | UN | 170- قُدّم التقرير الدوري الخامس للنرويج في 28 حزيران/يونيه 2010. |
Il l'invite à présenter ensemble, dans un rapport combiné qu'il présenterait en 2008, son quatrième rapport périodique, dû en 2004, et son cinquième rapport périodique, dû en 2008. | UN | وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقريرها الدوري الرابع المقرر تقديمه في عام 2004، وتقريرها الدوري الخامس المقرر تقديمه في عام 2008 في تقرير جامع يقدم في عام 2008. |
Ce rapport contiendra aussi une section mettant à jour les informations contenues dans son cinquième rapport périodique au sujet de la fréquence des cas de viols en Bosnie-Herzégovine. | UN | وسيتضمن هذا التقرير أيضا فرعا يستوفي ما جاء في تقريره الدوري الخامس عن وقوع الاغتصاب في البوسنة والهرسك. |
34. Le Comité invite l'État partie à soumettre son cinquième rapport périodique au plus tard le 20 novembre 2013. | UN | 34- والدولة الطرف مدعوة لتقدم تقريرها الدوري السادس بحلول 20 تشرين الثاني/ نوفمبر 2013. |
Elle aimerait exprimer sa reconnaissance toute particulière à l'Argentine qui, à la demande du Comité, a présenté un rapport de suivi à son cinquième rapport périodique. | UN | وأعربت عن امتنانها الخاص للأرجنتين التي قدمت، بناء على طلب اللجنة، تقرير متابعة لتقريرها الدوري الخامس. |
L'Allemagne a soumis son cinquième rapport périodique. | UN | بينما قدمت ألمانيا تقريراً دورياً خامساً. |
111. Le Comité demande à l'État partie de soumettre son cinquième rapport périodique en se conformant aux directives générales révisées concernant l'établissement de rapports, adoptées en 2008 par le Comité (E/C.12/2008/2) et le prie de soumettre son prochain rapport d'ici au 30 juin 2014. Brésil | UN | 111- وتحث اللجنة الدولة الطرف على إعداد تقرير دوري خامس وفقاً للمبادئ التوجيهية المنقحة لتقديم التقارير التي اعتمدتهـا اللجنـة في عام 2008 (E/C.12/2008/2) وتطلب إلى الدولة الطرف أن تقدم تقريرها الدوري المقبل بحلول 30 حزيران/يونيه 2014. |