"son débat consacré aux questions de coordination" - Traduction Français en Arabe

    • الجزء المتعلق بالتنسيق
        
    • جزئه المتعلق بالتنسيق
        
    • الجزء المعني بالتنسيق
        
    • الجزء الخاص بالتنسيق من
        
    • جزئه التنسيقي
        
    • الجزء التنسيقي من دورته
        
    L'année dernière, lors de son débat consacré aux questions de coordination, le Conseil a fait progresser les travaux entamés par la Déclaration ministérielle. UN في العام الماضي، وفي إطار الجزء المتعلق بالتنسيق من الدورة الموضوعية، عزز المجلس العمل الذي بدأه الإعلان الوزاري.
    économique et social lors de son débat consacré aux questions de coordination concernant la coordination des activités UN والاجتماعي في الجزء المتعلق بالتنسيق بشأن تنسيق أنشطة منظومة
    Pour s'acquitter de ses fonctions de coordination, le Conseil concentre sur quelques grands thèmes son débat consacré aux questions de coordination, en se fondant sur un rapport du Secrétaire général rendant compte des activités à l'échelle du système. UN ويضطلع المجلس بمهام التنسيق الخاصة به عن طريق التركيز على مواضيع مختارة ضمن إطار الجزء المتعلق بالتنسيق وعلى أساس تقرير شامل لكل المنظومة يعده اﻷمين العام.
    Le Conseil économique et social pourrait aussi programmer l’examen dans le cadre de son débat consacré aux questions de coordination en juillet 2000. UN ١٢ - يمكن للمجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يكرس، بدلا من ذلك، جزئه المتعلق بالتنسيق الذي يعقد في تموز/يوليه عام ٢٠٠٠ لهذا الاستعراض.
    Il a également salué les efforts déployés pour mettre davantage en relief l'examen de la question du financement du développement durant sa session de fond annuelle, notamment le renvoi de l'examen de la question à son débat consacré aux questions de coordination. UN ورحب المجلس أيضا بالجهود المبذولة لإضفاء مزيد من الأهمية على النظر في بند جدول الأعمال المتعلق بتمويل التنمية أثناء الدورات الموضوعية السنوية للمجلس، بما في ذلك إحالة البند إلى الجزء المعني بالتنسيق.
    Le Conseil a décidé qu'il le ferait à l'occasion de son examen annuel de la mise en œuvre et du suivi des grands sommets de l'ONU dans son débat consacré aux questions de coordination. UN وقرر المجلس أن يتم الاضطلاع بهذه الأنشطة في سياق الاستعراض الذي يقوم به سنوياً لتنفيذ ومتابعة أهم قمم الأمم المتحدة في الجزء الخاص بالتنسيق من أعماله.
    Outre son rapport, l'UNICEF devrait présenter au Conseil économique et social des questions pour examen lors de son débat consacré aux questions de coordination. UN وينبغي لليونيسيف، فضلا عن تقديمها تقريرها الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، أن تقدم بنودا لكي يناقشها المجلس في جزئه التنسيقي التنظيمي.
    Il a également salué les efforts déployés pour mettre davantage en relief l'examen de la question du financement du développement durant sa session de fond annuelle, notamment le renvoi de l'examen de la question à son débat consacré aux questions de coordination. UN ورحب أيضا بالجهود المبذولة لإيلاء مزيد من الاهتمام للنظر في بند جدول الأعمال المتعلق بتمويل التنمية أثناء الدورة الموضوعية السنوية للمجلس، بما في ذلك إحالة البند إلى الجزء المتعلق بالتنسيق.
    :: Que le Conseil économique et social examine la question de la prévention des maladies non contagieuses et des blessures lors de son débat consacré aux questions de coordination en 2010; UN نظر المجلس الاقتصادي والاجتماعي في مسألة الوقاية من الأمراض غير السارية والإصابات في الجزء المتعلق بالتنسيق من دورته في عام 2010؛
    Le Conseil poursuivra, tous les ans, dans le cadre de son débat consacré aux questions de coordination, l'examen des thèmes transversaux communs aux grandes conférences internationales et sommets. UN يواصل المجلس القيام، كل سنة، في الجزء المتعلق بالتنسيق الذي يعقده، باستعراض الموضوعات الشاملة المشتركة بين المؤتمرات الدولية الرئيسية ومؤتمرات القمة.
    On trouvera à l'encadré 2 la liste des thèmes examinés par le Conseil dans le cadre de son débat consacré aux questions de coordination ces dernières années. UN 16 - وترد المواضيع التي نظر فيها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في الجزء المتعلق بالتنسيق في دوراته السابقة في الإطار 2.
    À sa 29e séance, le 17 juillet, le Conseil a conclu son débat consacré aux questions de coordination. UN 22 - وفي الجلسة 29، المعقودة في 17 تموز/يوليه، اختتم المجلس الجزء المتعلق بالتنسيق.
    À sa 29e séance, le 17 juillet, le Conseil a conclu son débat consacré aux questions de coordination. UN 22 - وفي الجلسة 29، المعقودة في 17 تموز/يوليه، اختتم المجلس الجزء المتعلق بالتنسيق.
    Il convient également de souligner que l’Assemblée, dans ses résolutions 45/264 et 48/162, a disposé que le Conseil, dans son débat consacré aux questions de coordination, pourrait traiter un ou plusieurs thèmes. UN ١٦ - وينبغي أيضا التأكيد على أن الجمعية العامة نصت في قراريها ٤٥/٢٦٤ و ٤٨/١٦٢ على أن يتناول الجزء المتعلق بالتنسيق من دورة المجلس واحدا أو أكثر من المواضيع.
    Le Conseil économique et social, lors de son débat consacré aux questions de coordination de 1996, a adopté d'un commun accord les conclusions (1996/1) sur la coordination des activités menées par les organismes des Nations Unies pour éliminer la pauvreté. UN اعتمد المجلس الاقتصادي والاجتماعي في الجزء المتعلق بالتنسيق في عام ١٩٩٦ الاستنتاجات المتفق عليها ١٩٩٦/١ بشأن تنسيق أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة للقضاء على الفقر.
    7. Pour choisir le thème de son débat consacré aux questions de coordination, le Conseil devrait également tenir compte des facteurs suivants : UN ٧- وعلاوة على ذلك، ينبغي للمجلس، عند انتقاء موضوع الجزء المتعلق بالتنسيق من دوراته، أن يأخذ في الاعتبار العوامل التالية:
    Dans sa résolution 2008/29, le Conseil économique et social a décidé que son débat consacré aux questions de coordination concernerait la mise en œuvre de la déclaration ministérielle adoptée à l'issue de l'examen ministériel annuel de l'année précédente. UN 1 - قضى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره 2008/29 بأن يكرس الجزء المتعلق بالتنسيق من دورته لاستعراض تنفيذ الإعلان الوزاري المعتمد أثناء الاستعراض الوزاري السنوي الذي جرى في العام السابق.
    2. En raison de l'importance de la question, le Conseil a décidé, contrairement à la pratique des années précédentes, de n'examiner que ce thème lors de son débat consacré aux questions de coordination en 1995. UN ٢ - وبالنظر إلى أهمية هذه المسألة، قرر المجلس، خلافا لممارسته المعتادة في السنوات السابقة، ألا ينظر إلا في هذا الموضوع وحده في جزئه المتعلق بالتنسيق لعام ١٩٩٥.
    e) De préparer son débat consacré aux questions de coordination par des dialogues et des réunions de groupes d'experts ou d'instances spécialisées organisées, notamment par les commissions régionales et les institutions spécialisées concernées; UN (هـ) التحضير لأعمال جزئه المتعلق بالتنسيق من خلال مناقشات تفاعلية واجتماعات أفرقة خبراء أو منتديات خبراء تعقدها، على سبيل المثال لا الحصر، اللجان الإقليمية والوكالات المتخصصة ذات الصلة.
    L'Assemblée générale, dans sa résolution 45/264, et le Conseil, dans sa résolution 1991/67, ont également indiqué que les réunions communes devraient recommander au Conseil, lors de sa session d'organisation, le ou les thèmes devant faire l'objet de son débat consacré aux questions de coordination. UN وأشارت الجمعية العامة في القرار ٤٥/٢٦٤، كما أشار المجلس في القرار ١٩٩١/٦٧، الى ضرورة قيام الاجتماعات المشتركة بتقديم توصيات الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في دورته التنظيمية، بشأن المواضيع التي سينظر فيها في الجزء الخاص بالتنسيق من دورة المجلس.
    La Commission souhaitera peut-être proposer au Conseil de considérer le vieillissement comme un thème nouveau et émergent lors de son débat consacré aux questions de coordination. UN وقد تود اللجنة أن تقترح على المجلس أن يدرج موضوع الشيخوخة كواحدة من هذه القضايا الجديدة والقضايا الناشئة لكي ينظر فيها في جزئه التنسيقي(3).
    205. Le Comité a recommandé que les conclusions auxquelles était parvenu le Conseil économique et social en 1993 au cours de son débat consacré aux questions de coordination soient prises en considération lors de l'exécution du programme. UN ٢٠٥ - وأوصت اللجنة بمراعاة النتائج التي توصل إليها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في الجزء التنسيقي من دورته لعام ٣٩٩١ عند تنفيذ البرنامج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus