La distance entre son domicile de référence de Guadalajara et Daroca est inférieure à 150 kilomètres. | UN | وتفصل بين منزله في غوادالخارا وسجن داروكا مسافة تقل عن 150 كيلومتراً. |
La distance entre son domicile de référence de Guadalajara et Daroca est inférieure à 150 kilomètres. | UN | وتفصل بين منزله في غوادالخارا وسجن داروكا مسافة تقل عن 150 كيلومتراً. |
Ce jour-là, K. S. a quitté son domicile de Phnom Penh aux environs de 7 heures pour se rendre à l'usine Hour Sing Factory où il travaillait. | UN | ففي ذلك اليوم، غادر ك. س. منزله في بنوم بنه حوالي الساعة السابعة صباحاً متوجهاً إلى عمله في مصنع أَوَر سِنغ. |
Cheyenne, sa fille de 25 ans, s'est suicidée é son domicile de Tahiti. | Open Subtitles | ابنته البالغة من العمر 25 عاما شايان قد انتحر في منزلها في تاهيتي |
Le Procureur de la Cour spéciale, M. Ruhul Amin, a été enlevé de son domicile de Jalalabad la nuit et tué. | UN | وذكر أن مدعي المحكمة الخاصة، السيد روح اﻷمين، قد أخذ ليلا من بيته في جلال أباد وقتل. |
52. Héctor Peraza Linares (agence Habana Press) a été arrêté le 23 juin à son domicile de Pinar del Río avec son épouse, Carmen Fernández de Lara, qui a été maintenue en garde à vue un jour entier dans les services de la sûreté de l’Etat. | UN | ٢٥- وفي ٢٣ حزيران/يونيه، احتجز إيكتور بيراسا ليناريس، من وكالة هافانا برس، في منزله الكائن في بينار دل ريو، مع زوجته كارمن فيرنانديس دي لارا التي ظلت محتجزة يوما كاملا في إدارة أمن الدولة. |
Les FDI l'ont assigné à résidence à son domicile de l'enclave de Tel Mureida, à Hébron, pour une période de six mois à compter du 27 septembre. | UN | وأصدر جيش الدفاع الاسرائيلي أمرا بأن يظل مارزيل محدد اﻹقامة في منزله في جيب تل رميده في الخليل لمدة ستة أشهر، تبدأ من ٢٧ أيلول/سبتمبر. |
Le troisième événement a été l'assassinat du dirigeant syndical Jorge Ortega par des inconnus à la porte de son domicile de Bogota, peu de temps après l'annonce d'une grève des travailleurs. | UN | وكان الحادث المؤسف الثالث قيام مجهولين باغتيال الزعيم النقابي خورخي أورتيغا أمام منزله في بوغوتا في الوقت الذي أُعلن فيه إضراب للعمال. |
25. Le Représentant spécial a également été informé que le citoyen iranien Assadi Mohammad Ali a été assassiné à coups de couteau à son domicile de Bucarest, en Roumanie, le 12 novembre 1994. | UN | ٥٢- وأُعلم الممثل الخاص أيضا أن المواطن الايراني أسعدي محمد علي قد قتل بطعنات من سلاح أبيض في منزله في بوخارست، رومانيا، بتاريخ ٢١ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١. |
2.3 Au cours de la première semaine de décembre 1997, le requérant est revenu à son domicile de Naria et a repris ses activités politiques. | UN | 2-3 وفي الأسبوع الأول من كانون الأول/ديسمبر 1997، عاد صاحب الشكوى إلى منزله في ناريا واستأنف أنشطته السياسية. |
2.3 Au cours de la première semaine de décembre 1997, le requérant est revenu à son domicile de Naria et a repris ses activités politiques. | UN | 2-3 وفي الأسبوع الأول من كانون الأول/ديسمبر 1997، عاد صاحب الشكوى إلى منزله في ناريا واستأنف أنشطته السياسية. |
M. Nguyen Xuan Nghia a été arrêté à son domicile de Haiphong le 11 septembre 2008. | UN | كما ألقي القبض على السيد نجوين زان نجيا في منزله في هايفونج يوم 11 أيلول/سبتمبر 2008. |
L'auteur et journaliste réputé Daniel Greene a été retrouvé mort à son domicile de Douglaston à New-York. | Open Subtitles | الكاتب المشهود والصحافي "دانيال جرين" في منزله في دوجلاستون بنيويورك |
35. La Rapporteuse spéciale a transmis au Gouvernement un appel urgent en faveur de José Luis Ojeda qui aurait été blessé par balle à son domicile de Buenos Aires le 6 avril. | UN | 35- وجهت المقررة الخاصة نداءا عاجلاً إلى الحكومة بشأن خوسيه لويس أوهيدا الذي أفادت التقارير أنه أُطلق النار عليه وجُرح في منزله في بوينس آيرس في 6 نيسان/أبريل. |
191. Le Rapporteur spécial a également été informé du cas de M. Boris Todorov, arrêté à son domicile de Skopje le 13 novembre 1995, apparemment dans le cadre de l'enquête sur l'attentat commis contre le Président. | UN | ١٩١ - وتم لفت انتباه المقررة الخاصة كذلك إلى حالة السيد بوريس تودوروف، الذي أعتقل في منزله في سكوبيه في ١٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، وذلك على ما يدعى، بخصوص التحقيق في الشروع في اغتيال الرئيس. |
73. Tsering Youdon, une adolescente de 16 ans, aurait été interpellée à son domicile de Lhuntse le 29 février 1994, suite à l'arrestation du directeur de son école. | UN | ٧٣- وتسيرينغ يودون، وهي فتاة بالغة من العمر ١٦ عاما، أفيد بأنه ألقي القبض عليها في منزلها في لونتسيه في ٢٩ شباط/فبراير ١٩٩٤ بعد أن ألقي القبض على مدير مدرستها. |
327. Maria Gloria Benavides Guevara arrêtée le 8 février 1995 par des policiers qui auraient fait irruption à son domicile de Mexico, l'accusant d'appartenir à l'EZLN. | UN | ٧٢٣- ماريا جلوريا بينافيديس جيفارا، التي ألقى أفراد الشرطة القبض عليها في ٨ شباط/فبراير ٥٩٩١ بعد أن داهموا منزلها في مدينة مكسيكو والتي اتهموها بالانتماء إلى جيش زاباتا للتحرير الوطني. |
Selon le Ministre de l'Autorité palestinienne en charge des affaires des prisonniers, Israël avait offert de libérer Mme Shalabi si elle était transférée de son domicile de Cisjordanie à Gaza ou en Jordanie, en violation de la Quatrième Convention de Genève qui interdit l'expulsion forcée d'une personne protégée du territoire sous occupation. | UN | وأفاد وزير شؤون الأسرى التابع للسلطة الفلسطينية بأن إسرائيل عرضت الإفراج عن الآنسة شلبي إذا أمكن نقلها من منزلها في الضفة الغربية إلى غزة أو إلى الأردن، في انتهاك لاتفاقية جنيف الرابعة التي تنص على حظر نقل الشخص المحمي رغماً عنه من الإقليم الخاضع للاحتلال. |
524. Mujib Aijaz Jatoi, petit-fils d'un célèbre dirigeant paysan sindhi, a été arrêté le 3 août 1993 par le commissaire de Hala alors qu'il se rendait en autobus de son domicile de Larkana à Karachi. | UN | ٤٢٥- مجيب أيجاز جاتوي، وهو حفيد زعيم سندي مشهور للفلاحين، قبض عليه ضابط مخفر شرطة هالا في ٣ آب/أغسطس ٣٩٩١ وهو مسافر على حافلة من بيته في لاركانا الى كراتشي. |
104. Le 5 septembre, un colon juif de 28 ans a été tué, apparemment par un " terroriste " qui a fait irruption dans son domicile de la colonie Maaleh Mikhimas, au nord-est de Jérusalem. | UN | ١٠٤ - وفي ٥ أيلول/سبتمبر، قتل مستوطن يهودي عمره ٢٨ عاما وذلك فيما يبدو على يد " إرهابي " اقتحم بيته في مستوطنة معاليه ميخماس الواقعة شمال شرقي القدس. |
42. Héctor Peraza Linares (agence Habana Press) a été arrêté le 23 juin à son domicile de Pinar del Río avec son épouse, Carmen Fernández de Lara, qui a été maintenue en garde à vue un jour entier dans les services de la sûreté de l’État. | UN | ٤٢ - وفي ٢٣ حزيران/يونيه، احتجز إيكتور بيراسا ليناريس، من وكالة هافانا برس، في منزله الكائن في بينار دل ريو، مع زوجته كارمن فيرنانديس دي لارا التي ظلت محتجزة يوما كاملا في إدارة أمن الدولة. |