À la 4202e séance, tenue à huis clos le 29 septembre 2000 comme convenu lors de ses consultations préalables, le Conseil de sécurité a poursuivi son examen de la question intitulée < < La situation au Burundi > > . | UN | وفي الجلسة 4202، المعقودة بصورة سرية في 29 أيلول/سبتمبر 2000 وفقا للتفاهم الذي توصل إليه مجلس الأمن في مشاوراته السابقة، واصل المجلس نظره في البند المعنون " الحالة في بوروندي " . |
À la 4134e séance, tenue le 4 mai 2000 comme convenu lors de ses consultations préalables, le Conseil de sécurité a poursuivi son examen de la question intitulée < < La situation en Sierra Leone > > . | UN | وفي الجلسة 4134، المعقودة في 4 أيار/مايو 2000 وفقا للتفاهم الذي توصل إليه مجلس الأمن في مشاوراته السابقة، واصل المجلس نظره في البند المعنون " الحالة في سيراليون " . |
À la 4014e séance, tenue le 18 juin 1999, comme convenu lors de ses consultations préalables, le Conseil de sécurité a poursuivi son examen de la question intitulée < < La situation en Bosnie-Herzégovine > > . Il était saisi du rapport du Secrétaire général (S/1999/670). | UN | وفي الجلسة 4014 المعقودة في 18 حزيران/يونيه 1999، وفقا للتفاهم الذي توصل إليه مجلس الأمن في مشاوراته السابقة، واصل المجلس نظره في البند المعنون " الحالة في البوسنة والهرسك " وكان معروضا عليه تقرير الأمين العام (S/1999/670). |
Il a poursuivi son examen de la question intitulée «Application des dispositions de la Charte relatives à l’assistance aux États tiers touchés par des sanctions», au titre du sujet «Maintien de la paix et de la sécurité internationales». | UN | وواصلت نظرها في البند المعنون " تنفيذ أحكام الميثاق المتصلة بتقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من فرض الجزاءات " ، في إطار موضوع " صون السلم واﻷمن الدوليين " . |
À la 3930e séance, tenue le 23 septembre 1998 comme convenu lors de ses consultations préalables, le Conseil de sécurité a poursuivi son examen de la question intitulée : | UN | وفي الجلسة ٣٩٣٠ المعقودة في ٢٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨. واصل مجلس اﻷمن، وفقا للتفاهم الذي توصل إليه في مشاوراته السابقة، النظر في البند المعنون: |
À la 4058e séance, tenue à huis clos le 26 octobre 1999, comme convenu lors de ses consultations préalables, le Conseil de sécurité a poursuivi son examen de la question intitulée < < La situation en Bosnie-Herzégovine > > . | UN | وفي الجلسة الخصوصية 4058، المعقودة في 26 تشرين الأول/أكتوبر 1999، وفقا للتفاهم الذي توصل إليه مجلس الأمن في مشاوراته السابقة، واصل المجلس نظره في البند المعنون " الحالة في البوسنة والهرسك " . |
À la 4062e séance, tenue à huis clos le 8 novembre 1999, comme convenu lors de ses consultations préalables, le Conseil de sécurité a poursuivi son examen de la question intitulée < < La situation en Bosnie-Herzégovine > > . | UN | وفي الجلسة الخصوصية 4062، المعقودة في 8 تشرين الثاني/نوفمبر 1999، وفقا للتفاهم الذي توصل إليه مجلس الأمن في مشاوراته السابقة، واصل المجلس نظره في البند المعنون " الحالة في البوسنة والهرسك " . |
À la 4069e séance, tenue le 15 novembre 1999, comme convenu lors de ses consultations préalables, le Conseil de sécurité a poursuivi son examen de la question intitulée < < La situation en Bosnie-Herzégovine > > . | UN | وفي الجلسة 4069، المعقودة في 15 تشرين الثاني/نوفمبر 1999، وفقا للتفاهم الذي توصل إليه مجلس الأمن في مشاوراته السابقة، واصل المجلس نظره في البند المعنون " الحالة في البوسنة والهرسك " . |
À la 4136e séance, tenue le 9 mai 2000, comme convenu lors de ses consultations préalables, le Conseil de sécurité a poursuivi son examen de la question intitulée < < La situation en Bosnie-Herzégovine > > . | UN | وفي الجلسة 4136، المعقودة في 9 أيار/مايو 2000، وفقا للتفاهم الذي توصل إليه مجلس الأمن في مشاوراته السابقة، واصل المجلس نظره في البند المعنون " الحالة في البوسنة والهرسك " . |
À la 4052e séance, tenue le 15 octobre 1999 comme convenu lors de ses consultations préalables, le Conseil de sécurité a poursuivi son examen de la question intitulée < < La situation en Angola > > . Il était saisi d'une lettre datée du 11 août 1999, adressée au Président du Conseil de sécurité par le Secrétaire général (S/1999/871). | UN | وفي الجلسة 4052، المعقودة في 15 تشرين الأول/أكتوبر 1999 وفقا للتفاهم الذي توصل إليه مجلس الأمن في مشاوراته السابقة، واصل المجلس نظره في البند المعنون " الحالة في أنغولا " ، وكانت معروضة عليه رسالة مؤرخة 11 آب/أغسطس 1999 موجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن S/1999/871)). |
À la 4125e séance, tenue le 7 avril 2000 comme convenu lors de ses consultations préalables, le Conseil de sécurité a poursuivi son examen de la question intitulée < < La situation en Afghanistan > > . Il était saisi du rapport du Secrétaire général (S/2000/205). | UN | وفي الجلسة 4125، المعقودة في 7 نيسان/أبريل 2000 وفقا للتفاهم الذي توصل إليه مجلس الأمن في مشاوراته السابقة، واصل المجلس نظره في البند المعنون " الحالة في أفغانستان " ، وكان معروضا عليه تقرير الأمين العام (S/2000/205). |
À la 4149e séance, tenue le 31 mai 2000 comme convenu lors de consultations préalables, le Conseil de sécurité a poursuivi son examen de la question intitulée < < La situation concernant le Sahara occidental > > . Il était saisi du rapport du Secrétaire général (S/2000/461). | UN | وفي الجلسة 4149، المعقودة في 31 أيار/مايو 2000 وفقا للتفاهم الذي توصل إليه مجلس الأمن في مشاوراته السابقة، واصل المجلس نظره في البند المعنون " الحالة المتعلقة بالصحراء الغربية " وكان معروضا عليه تقرير الأمين العام (S/2000/461). |
À la 4067e séance, tenue le 12 novembre 1999 comme convenu lors de ses consultations préalables, le Conseil de sécurité a poursuivi son examen de la question intitulée < < La situation au Burundi > > . | UN | وفي الجلسة 4067، المعقودة في 12 تشرين الثاني/نوفمبر 1999 وفقا للتفاهم الذي توصل إليه مجلس الأمن في مشاوراته السابقة، واصل المجلس نظره في البند المعنون " الحالة في بوروندي " . |
À la 4068e séance, tenue le 12 novembre 1999 comme convenu lors de ses consultations préalables, le Conseil de sécurité a poursuivi son examen de la question intitulée < < La situation au Burundi > > . | UN | وفي الجلسة 4068، المعقودة في 12 تشرين الثاني/نوفمبر 1999 وفقا للتفاهم الذي توصل إليه مجلس الأمن في مشاوراته السابقة، واصل المجلس نظره في البند المعنون " الحالة في بوروندي " . |
À la 4091e séance, tenue le 19 janvier 2000 comme convenu lors de ses consultations préalables, le Conseil de sécurité a poursuivi son examen de la question intitulée < < La situation au Burundi > > . | UN | وفي الجلسة 4091، المعقودة في 19 كانون الثاني/يناير 2000 وفقا للتفاهم الذي توصل إليه مجلس الأمن في مشاوراته السابقة، واصل المجلس نظره في البند المعنون " الحالة في بوروندي " . |
À la 4189e séance, tenue le 23 août 2000 comme convenu lors de consultations préalables, le Conseil de sécurité a poursuivi son examen de la question intitulée < < La situation concernant la République démocratique du Congo > > . Il était saisi d'une lettre datée du 14 août 2000, adressée au Président du Conseil de sécurité par le Secrétaire général (S/2000/799). | UN | وفي الجلسة 4189، المعقودة في 23 آب/ أغسطس 2000 وفقا للتفاهم الذي توصل إليه مجلس الأمن في مشاوراته السابقة، واصل المجلس نظره في البند المعنون " الحالة فيما يتعلق بجمهورية الكونغو الديمقراطية " ، وكان معروضا عليه رسالة مؤرخة 14 آب/أغسطس 2000 موجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن (S/2000/799). |
À la 4188e séance, tenue le 15 août 2000 comme convenu lors de ses consultation préalables, le Conseil de sécurité a poursuivi son examen de la question intitulée < < La situation en Bosnie-Herzégovine > > . | UN | وفي الجلسة 4188، المعقودة في 15 آب/ أغسطس 2000، وفقا للتفاهم الذي توصل إليه المجلس في مشاوراته السابقة، واصل المجلس نظره في البند المعنون " الحالة في البوسنة والهرسك " . |
30. Prie également le Comité, à sa quarante-troisième session, de reprendre son examen de la question intitulée «Retombées bénéfiques de la technologie spatiale : Examen de la situation actuelle»; | UN | ٣٠ - تطلب أيضا إلى اللجنة أن تستأنف، في دورتها الثالثة واﻷربعين، نظرها في البند المعنون " الفوائد العرضية لتكنولوجيا الفضاء: استعراض الحالة الراهنة " ؛ |
La Sixième Commission a repris son examen de la question intitulée < < Demandes d'octroi du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale > > à ses 24e et 25e séances, les 12 et 23 mars 2007. | UN | 1 - استأنفت اللجنة السادسة نظرها في البند المعنون ' ' طلبات الحصول على مركز المراقب لدى الجمعية العامة``، في جلستيها 24 و 25، المعقودتين في 12 و 23 آذار/مارس 2007. |
À sa 25e séance, le 23 mars 2007, la Sixième Commission a repris son examen de la question intitulée < < Revitalisation des travaux de l'Assemblée générale > > (voir A/C.6/61/SR.25). | UN | 1 - استأنفت اللجنة السادسة، في جلستها 25 المعقودة في 23 آذار/مارس 2007، النظر في البند المعنون " تنشيط أعمال الجمعية العامة " (انظر A/C.6/61/SR.25). |
À la 3980e séance, tenue le 22 février 1999 comme convenu lors de ses consultations préalables, le Conseil de sécurité a poursuivi son examen de la question intitulée «Protection des civils touchés par les conflits armés». | UN | وفي الجلسة ٣٩٨٠، المعقودة في ٢٢ شباط/فبراير ١٩٩٩، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات مجلس اﻷمن السابقة، واصل المجلس النظر في البند المعنون " حماية المدنيين في الصراعات المسلحة " . |