"son fusil" - Traduction Français en Arabe

    • بندقيته
        
    • سلاحه
        
    • مسدسه
        
    • رشاشه
        
    • بندقيتَه
        
    Sa femme a dit qu'il nettoyait son fusil et que son ventre était dans le chemin. Open Subtitles و زوجته قالت أنه كان ينظف بندقيته و لكن رصاصة اُطلقت على معدته
    L'intéressé ayant répondu qu'il travaillait avec l'autorisation du propriétaire du magasin, l'agent l'a frappé avec son fusil et lui a donné des coups de pied. UN وعندما رد بأنه أخذ إذنا من صاحب الحانوت، جرى الاعتداء على الضحية من جانب الشرطي الذي استعمل بندقيته وقام بركل الضحية.
    Le garde de service au bureau d'accueil des visiteurs, situé immédiatement à l'extérieur du portail intérieur, était assis, son fusil sur l'épaule. UN وكان الحارس المناوب في مكتب استقبال الزوار، الواقع خارج البوابة الداخلية مباشرة، جالساً ومعه بندقيته على كتفه.
    Un des soldats dirigeait ses pas tout en le tenant à la pointe de son fusil. UN وكان أحد الجنود يوجهه وهو يصوب إليه سلاحه.
    Puis russe Guyavitch va chercher son fusil, non? Open Subtitles ومن ثم سيتجه الوغد الروسي إلى سلاحه ، أليس كذلك ؟
    Un homme ne doit jamais être jugé par la longueur de son fusil ou l'étendue de sa fortune. Open Subtitles الرجل لا يُحكم عليه أبدا من طول مسدسه أو من حجم ثروته
    Le gardien aurait ensuite tiré plusieurs coups d'avertissement avec son fusil d'assaut touchant M. Tanev à la poitrine. UN ثم قام الحارس، حسبما اُدعي، بإطلاق عدة طلقات تحذيرية من بندقيته الهجومية، فأصاب السيد تانيف في صدره.
    Puis il a vu l'auteur, qu'il connaissait depuis 8 à 10 ans, pointer son fusil sur l'une des fenêtres et faire feu. UN ثم رأى صاحب البلاغ الذي يعرفه منذ مدة تتراوح بين 8 و10 سنوات يسدد بندقيته صوب أحد نوافذ المسكن ويطلق النار.
    Selon des témoins, un soldat aurait frappé avec la crosse de son fusil un Palestinien qui refusait de pénétrer dans l'immeuble. UN وأفاد شهود عيان أن جنديا ضَرب بعقب بندقيته فلسطينيا رفض دخول المبنى.
    Lorsque le garçon est tombé à terre, il lui a marché sur le cou et l'a frappé à la tête avec la crosse de son fusil. UN وحين سقط الصبي على اﻷرض، داس على رقبته وضربه على رأسه بقاعدة بندقيته.
    Irrité, le policier a chargé son fusil et tiré des coups de feu en l'air. UN وانتاب رجل الشرطة الغضب، وشحن بندقيته وأطلق الرصاص في الهواء.
    Tu crois que mon père sait que j'ai pris son fusil ? Open Subtitles هل تعتقدين أن أبي يعلم بأني أخذت بندقيته
    L'homme qui m'a tiré dessus, ici et ici, m'a poignardé quand son fusil s'est enrayé. Open Subtitles والرجل الذي أصابني هنا وهنا؟ لقد طعنني عندما تعطلت بندقيته
    Si l'autre me pointe avec son fusil, qu'il ne s'inquiète pas. Open Subtitles حسنًا إن كان شريكك هناك مع بندقيته لا يجب أن يقلق
    Ce sont les nombres que le tireur a gravés sur le canon de son fusil. Open Subtitles هذه هي الأرقام التي حفرها مطلق النار على ماسورة بندقيته
    Il montait et descendait l'escalier avec son fusil. Open Subtitles يصعد و ينزل الدرج بخطواتٍ عسكرية في وقتٍ متأخّر من الليل مع بندقيته
    Tony avait apporté sa guitare de blues, et Mulla, son fusil fétiche. Open Subtitles طوني أحضر جيتاره و مول أحضر سلاحه المفضل
    J'ai besoin d'utiliser l'établi de ton père et son fusil. Open Subtitles أحتاج أن أستخدم طاولة عمل والدك و أحتاج سلاحه الناري كذلك
    Il nettoyait son fusil, et ça a tiré vers l'extérieur de son bras ? Open Subtitles كان يقوم بتنظيف سلاحه وانطلقت الرصاصة وأصيبت ذراعه من الجهة الخارجية ؟
    Il croyait que j'essayais de marchander, il a pris son fusil, et on s'est mis à courir. Open Subtitles أعتقد بأنني أجادله بشان السعر وأخذ سلاحه القاذف وبدأنا نهرب
    Un soldat l'a frappé avec la crosse de son fusil et, dans la bagarre qui a suivi, le capitaine a reçu des coups de pied dans le dos, plusieurs coups de poing au visage et a été brûlé par une arme à électrochocs. UN وضربه أحد الجنود بمؤخرة مسدسه وفي العراك اللاحق لذلك، رُكل القبطان في ظهره وتلقى عدة لكمات في الوجه وأصيب بحروق من سلاح للصدمات الكهربائية.
    Capitaine Sparrow veux avoir des points à son fusil d'assaut, puis le garçon singe tire en haut du fourgon Open Subtitles الكابتن سبارو الحالم أحرز النقاط من رشاشه و بعدها القرد الصغير فجر الشاحنة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus