"son job" - Traduction Français en Arabe

    • عمله
        
    • وظيفته
        
    • عملها
        
    • وظيفتها
        
    • يحتفظ بعمله
        
    Ouais, et tu sais quoi, il est le meilleur dans son job lui aussi. Open Subtitles أجل, أتعلم ماذا هو ايضا يحصل على درجات عالية في عمله.
    Quand il en aura marre de son job à la con, on ira chercher quelqu'un. Open Subtitles عندما يسأم من عمله الغبي. سنغادر البلدة، وسنذهب لنقضي على شخص ما.
    Tu te sens coupable parce que ton petit numéro lui a coûté son job. Open Subtitles ذلك إحساس الذنب ، تشعر بالذنب لأن فعلتك كلفت رجلٌ وظيفته
    Toutes les filles avec qui il a été sont parties, ou lui ont piqué son job, ou sont devenues folles, lui ont brisé le cœur. Open Subtitles كل شخص مر في حياته إما هَرَب أو سرق وظيفته أو جُنّ جنونه أو فطر قلبه
    Elle est un peu étrange, mais elle connaît son job. Open Subtitles أعنى أنها قد تكون غريبة ولكنها تعرف عملها
    Si elle me déteste autant, si je lui ai fait perdre son job, pourquoi est -ce que nous avons fait l'amour il y a moins de vingt minutes ? Open Subtitles ,لو كانت تكرهني بهذا القدر ,لو كنتُ قد تسببت لها فقدان وظيفتها فلماذا مارست الجنس معي قبل عشرين دقيقة؟
    J'attends qu'il lâche son job pour qu'on se tire de ce trou à rats. Open Subtitles إنني أنتظر من ذلك الوغد بأن يغادر عمله. حتى نستطيع أن نغادر من هذه البلدة القذرة.
    C'était son job, c'était la taille minimum pour les montagnes russes. Open Subtitles كان ذلك عمله.كان يجب أن تكوني بهذا الطول لتركبي السفينة الدوارة
    Un souvenir pour se souvenir de la nuit où ton prof de math a perdu son job. Open Subtitles تذكار لنتذكر هذه اليلة أن أستاذك للرياضيات فقد عمله
    Et peut-être son job. Open Subtitles سيكون محظوظاً لو حافظ على عمله فى قسم التحقيقات
    Non, mais mon patron a perdu son job aujourd'hui, j'ai été viré aussi, et j'ai trois enfants à m'occuper. Open Subtitles هل لديك أسهم في البورصة؟ لا، ولكن رئيسي خسر عمله اليوم وتم تسريحي أيضًا ولدي ثلاثة أطفال لأعتني بهم
    Pour Styler, son job payait ses études de droit. Open Subtitles أسلوبه كان أستعمال عمله في ويلكنسن لتمويل طريقه خلال كلية الحقوق
    Et elle ne sait pas que c'est un ancien flic, qu'il ne va pas simplement se coucher au sol si son job est de protéger le magasin. Open Subtitles ولم تكن تدري أنه شرطي سابق، وأنه لن يستسلم إن كانت وظيفته هي حماية المكان
    Mais l'inspecteur Langley n'y croyait pas, et ces doutes lui ont coûté son job. Open Subtitles ولكن المفتش لانغلي لا يعتقد ذلك، وهذه الشكوك تكلفه وظيفته.
    Ou le mec qui a perdu son job et baisé sa demi-soeur ? Open Subtitles أو ذلك الشخص الذي فقد وظيفته وضاجع أخت زوجته ؟
    son job était de soutenir Mac, et c'est ce qu'il a fait. Open Subtitles وظيفته كانت مساندة ماك الآن و هذا ما كان يفعله
    Je ne sais pas s'il est assez en forme pour faire son job. Open Subtitles لا أعرف اذا كان جيداً بما يكفى لأداء وظيفته
    Je ne pensais pas que j'étais censée gérer mes sentiments pour son job à elle... Open Subtitles إلا أنني لم أعلم أنه تحتم عليّ التأقلم مع مشاعري اتجاه عملها أيضاً
    Elle a été enlevée en rentrant après son job d'été comme serveuse. Open Subtitles تم اختطافها أثناء عودتها إلى المنزل من عملها الصيفي كنادلة
    Ma soeur a du quitter son job pour s'occuper de moi à plein temps. Open Subtitles وكان على أختي أن تترك عملها الشهر الماضي لتعتني بي عندما تسوء حالتي
    Voulez vous en fait me faire croire qu'elle vous a demandé de récupérer son job après avoir gâché votre mariage ? Open Subtitles أتتوقعين منّي أن أصدّق حقاً أنّها طلبت منكِ إستعادة وظيفتها بعدما أفسدت زواجكِ؟
    Je parie que ce connard de Morton va perdre son job. Open Subtitles ولكن تلك العاهرة التي قررت اراهن انها سوف تفقد وظيفتها
    Si tu fais ça pour moi, je te donnerai une info qui aidera ton patron à sauver son job. Open Subtitles إذا عملتِ هذا لي أنا سأعطيكِ المعلومات التي تدعى رئيسكِ يحتفظ بعمله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus