"son lit de mort" - Traduction Français en Arabe

    • فراش الموت
        
    • فراش موته
        
    • فراش موتها
        
    • سرير موته
        
    • سرير الموت
        
    Les dernières paroles de mon père sur son lit de mort m'ont confirmé quelque chose. Open Subtitles عندما كان والدي ممداً على فراش الموت كلماته الأخيرة أكدت لي شيئاً
    Je me suis dit aussi que personne ne disait sur son lit de mort : Open Subtitles ولقد إكتشفت أن لا أحد علي فراش الموت أن يتذكر الماضي ويقول:
    Sur son lit de mort, on ne regrette jamais les choses qu'on a faites. Open Subtitles هيا، شغل أي واحد على فراش الموت مع ندم من الأشياء التي قمت به.
    Tu devrais te confesser à quelqu'un qui n'est pas sur son lit de mort. Open Subtitles عليك أن تعترف بهذا إلى شخصٍ ليس في فراش موته.
    J'ai promis à ma mère, Boo, sur son lit de mort, que je sortirais mon fils de I'école publique et que je le mettrais dans une école privée. Open Subtitles لقد وعدت امي على فراش موتها إنني سأخرج ابني ستيف من المدرسة الحكومية و الحقه بمدرسة الكنيسة
    Ce qui est dommage, c'est de ne pas avoir pu danser sur son lit de mort. Open Subtitles - المؤسف هو انه لم ينسنى لي زيارته على سرير موته - والرقص امامه لانه تركني مع تلك المرأة
    Elle vous a écrit une lettre sur son lit de mort, confessant qu'elle vous avait menti. Open Subtitles لقد كتبت لك رسالة و هي على سرير الموت خاصتها و تعترف أنها قصت كذبة
    J'ai trouvé cette vieille salope sur son lit de mort, et elle m'a mis en garde. Open Subtitles وجدت العاهرة العجوز المخيفة على فراش الموت حذرتني
    En 1989, Ayatollah était sur son lit de mort, et il a envoyé les six tigres dans une ferme au Canade pour rencontrer un représentant secret. Open Subtitles في 1989 آية الله كان على فراش الموت وأرسل الست نمور، لمزرعة في كندا كي يقابلوا مبعوث سري
    Jusq'au président malade William Henry Harrison sur son lit de mort, les Warbler ont chanté derrière lui Open Subtitles إلى الرئيس المريض وليام هنري هاريسون على فراش الموت الوالبرز غنوا خلفه
    Mon père a fait la même connerie que vous sur son lit de mort. Open Subtitles فمثلاً، ارتكب أبي نفس الغلطة وهو على فراش الموت
    Je dois veiller une nonne âgée sur son lit de mort. Open Subtitles علي ان اهتم باحد الراهبات الكبيرة بالسن وهي علي فراش الموت
    Tu abandonnes un homme sur son lit de mort ? Open Subtitles رجل يرقد على فراش الموت وأنت تمشين فوقه ؟
    La mère de ma grand-mère a écrit une lettre de 26 pages sur son lit de mort. Open Subtitles أم جدتي, كتبت لعائلتها كلها رسالة من 26 صفحة وهي على فراش الموت
    J'allais l'avouer à ma femme sur son lit de mort, mais on avait des sujets importants à aborder. Open Subtitles لقد كنت سأسرَّ بهذا الأمر إلى زوجتى وهى على فراش الموت ولكن كان هناك ثمة الكثير من الأمور الهامة لنتحدث بشأنها
    Personne ne fixe son lit de mort en souhaitant avoir moins d'amour. Open Subtitles لاأحد يكون على فراش الموت ويتمنى لو حصل على الحب لو كان قليل
    Tu as oublié ce que mon saint père m'a fait promettre sur son lit de mort ? Open Subtitles هل نسيت ماجعلني والدي اعدة وهو على فراش الموت ؟
    Le Roi avait fixé cette date à partir de l'horoscope... sur son lit de mort. Open Subtitles لقد قرر الملك هذا الموعد طبقاً للتنجيم على فراش موته
    Sur son lit de mort, mon père a dit qu'il me regarderait de là-haut. Open Subtitles أبى قال لى وهو على فراش موته أنه سيراقبني من فوق السماء
    Je n'aime pas dénoncer ma meilleure amie sur son lit de mort... Open Subtitles أكره أن أغتاب صديقتي المفضله في فراش موتها
    J'ai promis à ma femme sur son lit de mort que je ferais tout ce qui est en mon pouvoir pour protéger Lindsey. Open Subtitles وعدت زوجتي على فراش موتها انني سأقوم بأي شيء ضروري لحماية ليندسي
    Et elle a reçu l'Eucharistie sur son lit de mort. Open Subtitles ولقد تناولت القربان المقدس على سرير الموت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus