"son mandat et dans" - Traduction Français en Arabe

    • بولايته وفي
        
    • ولايته وضمن
        
    • ولايتها وفي
        
    Le Conseil économique et social a bien progressé dans l'exercice de son mandat et dans la prise de décisions sur la plupart des questions dont il est saisi, bien que certaines restent non réglées. UN فقد أحرز المجلس تقدماً طيباً في الوفاء بولايته وفي التوصل إلى قرارات بشأن معظم المسائل المعروضة عليه، رغم أن بعض المسائل قد بقيت دون حل.
    29. Les membres de l'Union européenne, qui versent d'importantes contributions au Fonds général, estiment que, pour utiliser au mieux ses ressources limitées, l'UNITAR doit concentrer ses activités dans les domaines qui se rapportent à son mandat et dans ceux où le besoin est le plus grand et où les meilleurs résultats peuvent être obtenus. UN ٢٩ - واختتم بيانه معربا عن اعتقاد أعضاء الاتحاد اﻷوروبي، بوصفهم من كبار المساهمين في الصندوق العام، بأن على اليونيتار تركيز أنشطته في الميادين ذات الصلة بولايته وفي المجالات التي تتسم باحتياج أشد إلحاحا والتي يمكن فيها تحقيق أفضل النتائج، وذلك لكي يستخدم موارده المحدودة أكفأ استخدام.
    11. Prie le Rapporteur spécial sur l'indépendance des juges et des avocats de tenir pleinement compte de la présente résolution dans l'accomplissement de son mandat et dans le rapport qu'il lui présentera à sa soixantedeuxième session. UN 11- تطلب إلى المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين أن يضع هذا القرار في الاعتبار الكامل لدى الاضطلاع بولايته وفي التقرير الذي سيرفعه إلى اللجنة في دورتها الثانية والستين.
    9. La CNUCED devrait, dans le cadre de son mandat et dans ses domaines de compétence, assumer le rôle qui lui incombe en apportant son concours au NEPAD. UN 9 - وعلى الأونكتاد، في حدود ولايته وضمن مجالات اختصاصه، أن يلعب دوراً في دعم الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    Elle accueille avec satisfaction les avis très utiles reçus et l'aide qui facilitent son travail, et qui ont une importance décisive dans l'élaboration de son mandat et dans les missions qu'elle mène. UN وترحب الممثلة الخاصة بالمشورة المسداة البالغة الأهمية والدعم المقدم، ولهما أهمية حاسمة في تشكيل ولايتها وفي البعثات التي نظمتها.
    11. Prie le Rapporteur spécial sur l'indépendance des juges et des avocats de tenir pleinement compte de la présente résolution dans l'accomplissement de son mandat et dans le rapport qu'il lui présentera à sa soixante-deuxième session. UN 11- تطلب إلى المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين أن يضع هذا القرار في الاعتبار الكامل لدى الاضطلاع بولايته وفي التقرير الذي سيرفعه إلى اللجنة في دورتها الثانية والستين.
    10. Prie le Rapporteur spécial sur l'indépendance des juges et des avocats de tenir pleinement compte de la présente résolution dans l'accomplissement de son mandat et dans le rapport qu'il lui présentera à sa soixante et unième session. UN 10- تطلب إلى المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين أن يضع هذا القرار في الاعتبار الكامل لدى الاضطلاع بولايته وفي التقرير الذي سيرفعه إلى اللجنة في دورتها الحادية والستين.
    139. Dans sa résolution 2003/39, la Commission a prié le Rapporteur spécial sur l'indépendance des juges et des avocats de prendre pleinement en compte cette résolution dans l'accomplissement de son mandat et dans le rapport qu'il lui présenterait, à sa soixantième session. UN 139- طلبت اللجنة، في قرارها 2003/39، من المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين أن يراعي هذا القرار مراعاة تامة لدى الاضطلاع بولايته وفي إعداد التقرير الذي سيُقدمه إلى اللجنة في دورتها الستين.
    9. Prie le Rapporteur spécial sur l'indépendance des juges et des avocats de prendre pleinement en compte la présente résolution dans l'accomplissement de son mandat et dans le rapport qu'il présentera à la Commission, à sa cinquante-neuvième session. UN 9- تطلب إلى المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين أن يراعي هذا القرار مراعاة كاملة لدى الاضطلاع بولايته وفي التقرير الذي سيقدمه إلى اللجنة في دورتها التاسعة والخمسين.
    9. Prie le Rapporteur spécial sur l'indépendance des juges et des avocats de prendre pleinement en compte la présente résolution dans l'accomplissement de son mandat et dans le rapport qu'il présentera à la Commission, à sa cinquante-neuvième session. UN 9- تطلب إلى المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين أن يراعي هذا القرار مراعاة كاملة لدى الاضطلاع بولايته وفي التقرير الذي سيقدمه إلى اللجنة في دورتها التاسعة والخمسين.
    13. Prie le Rapporteur spécial de prendre pleinement en compte la présente résolution dans l'accomplissement de son mandat et dans le rapport qu'il présentera à la Commission, à sa soixantième session. UN 13- تطلب إلى المقرر الخاص أن يراعي هذا القرار مراعاة تامة لدى الاضطلاع بولايته وفي التقرير الذي سيقدمه إلى اللجنة في دورتها الستين.
    146. Dans sa résolution 2004/32, la Commission a prié le Rapporteur spécial sur l'indépendance des juges et des avocats de tenir pleinement compte de cette résolution dans l'accomplissement de son mandat et dans le rapport qu'il lui présenterait à sa soixante et unième session. UN 146- طلبت اللجنة إلى المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين، في قرارها 2004/32، أن يضع هذا القرار في الاعتبار الكامل لدى الاضطلاع بولايته وفي التقرير الذي سيرفعه إلى اللجنة في دورتها الحادية والستين.
    Dans sa résolution 2002/37, intitulée < < Intégrité de l'appareil judiciaire > > , la Commission a prié le Rapporteur spécial sur l'indépendance des juges et des avocats de prendre pleinement en compte cette résolution dans l'accomplissement de son mandat et dans le rapport qu'il présentera à la Commission, à sa cinquanteneuvième session. UN وطلبت اللجنة، في قرارها 2002/37، المعنون " نزاهة النظام القضائي " من المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين أن يراعي هذا القرار مراعاة كاملة لدى الاضطلاع بولايته وفي التقرير الذي سيقدمه إلى اللجنة في دورتها التاسعة والخمسين.
    142. Dans sa résolution 2005/30, la Commission a prié le Rapporteur spécial sur l'indépendance des juges et des avocats de tenir pleinement compte de cette résolution dans l'accomplissement de son mandat et dans le rapport qu'il lui présenterait à sa soixantedeuxième session (voir aussi plus haut le paragraphe 139). UN 142- في القرار 2005/30، طلبت اللجنة إلى المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين أن يضع هذا القرار في الاعتبار الكامل لدى الاضطلاع بولايته وفي التقرير الذي سيرفعه إلى اللجنة في دورتها الثانية والستين (انظر أيضاً الفقرة 139 أعلاه).
    9. La CNUCED devrait, dans le cadre de son mandat et dans ses domaines de compétence, assumer le rôle qui lui incombe en apportant son concours au NEPAD. UN 9- وعلى الأونكتاد، في حدود ولايته وضمن مجالات اختصاصه، أن يلعب دوراً في دعم الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    9. La CNUCED devrait, dans le cadre de son mandat et dans ses domaines de compétence, assumer le rôle qui lui incombe en apportant son concours au NEPAD. UN 9 - وعلى الأونكتاد، في حدود ولايته وضمن مجالات اختصاصه، أن يلعب دوراً في دعم الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    Elle a présenté des méthodes concrètes permettant d'intégrer les questions d'égalité des sexes dans les travaux menés au titre des procédures spéciales ainsi que dans les activités entreprises dans le cadre de son mandat et dans celles réalisées par le Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour la lutte contre les formes contemporaines d'esclavage. UN وعرضت المقررة الخاصة طرقاً ملموسة لإدماج نوع الجنس في عمل الإجراءات الخاصة، وفي ولايتها وفي عمل صندوق الأمم المتحدة الاستئماني الطوعي المعني بأشكال الرق المعاصرة.
    8. Demande à toutes les parties afghanes et autres de se coordonner avec la MANUA dans l'exécution de son mandat et dans l'action qu'elle mène pour promouvoir dans tout le pays la sécurité et la liberté de mouvement du personnel des Nations Unies et du personnel associé; UN 8 - يهيب بكافة الأطراف الأفغانية والدولية التنسيق مع البعثة في تنفيذ ولايتها وفي الجهود الرامية إلى تعزيز أمن موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها وحرية تنقلهم في جميع أرجاء البلد؛
    8. Demande à toutes les parties afghanes et autres de se coordonner avec la MANUA dans l'exécution de son mandat et dans l'action qu'elle mène pour promouvoir dans tout le pays la sécurité et la liberté de mouvement du personnel des Nations Unies et du personnel associé; UN 8 - يهيب بكافة الأطراف الأفغانية والدولية التنسيق مع البعثة في تنفيذ ولايتها وفي الجهود الرامية إلى تعزيز أمن موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها وحرية تنقلهم في جميع أرجاء البلد؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus