"son navire" - Traduction Français en Arabe

    • سفينته
        
    • سفينتها
        
    • سفينة السلام
        
    • سفينة تابعة
        
    Nous attendrons son navire à Varna et le brûlerons en mer. Open Subtitles عندما نَصِلُ فارنا، نحن سَنَنتظرُ سفينته ونُحرقُها فى البحرِ.
    Le propriétaire du navire, qui vit aux Pays-Bas, a été contraint de payer une rançon pour libérer son navire et son équipage. UN واضطر مالك السفينة، الذي يقيم في هولندا، إلى دفع فدية لإنقاذ سفينته وطاقمها.
    Après son assassinat, j'ai pris son navire et le reste de nos hommes, et nous avons quitté la patrie. Open Subtitles عندما قتل، أخذت سفينته ومن بقي من رجالنا، وغادرنا الديار
    Ruskov a suggéré qu'il avait quelqu'un ou quelque chose sur son navire pouvant aider à créer le vaccin. Open Subtitles ريسكوف لمح بأنّ لديه شخص ما أو شيء ما على سفينته .لمساعدته بصنع لقاح هل هذا هو صديقك؟
    Il y a un marchand breton qui se plaint que son navire... a été saisi il y a huit ans et qu'il n'a toujours pas reçu de compensation. Open Subtitles هناك تاجر بريتون، يشكو من سفينته سرقت منذ ثلاثة سنوات ولم يتم تعويضه حتى الآن.
    Prouvez-le. Qui vous dit que Barbossa vous laissera son navire? Open Subtitles قل لي ما الذي جعلك تعتقد أن باربوسا سيعطي سفينته لك
    Le capitaine n'a plus qu'à sombrer avec son navire ! Open Subtitles لم يبق الآن سوى سقوط الربّان مع سفينته.
    Par train, nous atteindrons le port de Varna bien avant son navire. Open Subtitles فيمكننا ان نصل الى ميناء فارنا قبل وصول سفينته بأيام
    Il a été tué dans un attentat suicide alors que son navire était à quai. Open Subtitles قُتِل في هجوم إنتحاري بينما كانت سفينته في الميناء.
    son navire fut attaqué par le terrible pirate Roberts... qui ne faisait jamais de quartier. Open Subtitles تعرضت سفينته للهجوم من القرصان روبرتس الرهيب و الذى لم يكن من طباعه أن يترك أسيرا على قيد الحياه
    son navire a été torpillé et il a passé 25 jours sur un radeau: Open Subtitles رجل أصيبت سفينته بطوربيد و يقضى 25 يوما على طوف بشمال الأطلنطى
    Dites-lui que j'achève son navire dans cinq minutes. Open Subtitles إخبره أنه بعد 5 دقائق سوف أقضى على سفينته
    L'analogie est claire : je parle du voyage de Vasco de Gama qui a mené son navire au compas d'une idée nouvelle. UN والتشبيه هنا واضح: فأنا أتكلم عن رحلة فاسكو داغاما الذي قاد سفينته على هدي البوصلة التي كانت ثمرة فكرة جديدة: فكرة الاكتشافات.
    On a creusé un peu et... en 1990, son navire a été envoyé dans le Golfe pour combattre dans l'opération Desert Storm, mais il n'y est pas allé pour cause médicale. Open Subtitles بحثنا قليلا في ماضيه في عام 1990، أرسلت سفينته إلى الخليج للقتال في عملية عاصفة الصحراء ،
    Un capitaine ne doit jamais abandonner son navire. Open Subtitles على الربان عدم التخلي عن سفينته.
    Je ne crois pas que ce soit son navire. Open Subtitles لا، أنا لا أعتقد أننا وجدنا سفينته.
    Ma grand-mère avait une photo de lui sur son navire, dans le port de Boston. Open Subtitles جدتى كَانَ لديها صورة منه * يقف بجانب سفينته في ميناءِ * بوسطن
    Ainsi, le capitaine ne sera pas abandonner son navire en perdition. Open Subtitles القبطان لا يريد أن يترك سفينته الغارقة
    C'est rare un capitaine aussi pressé de quitter son navire. Open Subtitles أنا لم ارى من قبل قائد سفينة مستعده لترك سفينتها.
    L'organisation a organisé une réception à bord de son navire. UN وأقيم حفل استقبال على متن سفينة السلام.
    Si l'État du pavillon considère que des poursuites ont été engagées contre son navire sans son assentiment, il peut invoquer les procédures de règlement des différends prévues à la partie VIII du présent Accord. UN وإذا اعتبرت دولة العلم أن اﻹجراء اﻹنفاذي قد اتخذ ضد سفينة تابعة لها دون موافقتها، فيجوز لها أن تلجأ الى إجراءات تسوية المنازعات المنصوص عليها في الجزء الثامن من هذا الاتفاق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus