Le gars refuse de mettre son nom sur la boîte aux lettres, il garde mes magazines. | Open Subtitles | والرجل هناك يرفض ان يضع اسمه على صندوق البريد حتى يبقى يستلم مجلاتي |
- Qui écrit son nom sur un truc qu'il laisse chez sa copine ? | Open Subtitles | من ذا الذي يكتب اسمه على شيء ما ثم يتركه بمنزل صديقته؟ |
Dis donc, le grand garçon n'a pas eu son nom sur le mur. en tuant ses équipiers. | Open Subtitles | حسناً، الرجل الكبير لمْ يضع اسمه على مبنى بقتله أعضاء فريقه. |
Mais elle n'a jamais son nom sur la première page. | Open Subtitles | إلا انها لم تحصل اسمها على صفحتها الأولى. |
Jacklyn aura son nom sur tous tes design pour les 5 prochaines années. | Open Subtitles | وجاكلين تحصل على وضع اسمها على كل ذلك، على مدى السنوات الخمس المقبلة. |
Je demande ça car j'ai vu son nom sur le transfert. | Open Subtitles | تعلم، أسأل هذا لأني أرى إسمه على تنقلات العمل |
À l'Assemblée générale et au Conseil de sécurité, les électeurs indiquent le candidat pour lequel ils désirent voter en inscrivant une croix en regard de son nom sur le bulletin de vote. | UN | ويحدد الناخبون في الجمعية العامة وفي مجلس الأمن المرشح الذين يودون انتخابه عن طريق وضع علامة (X) مقابل الاسم المذكور في ورقة الاقتراع. |
À la reprise de la 10e séance, le Président a informé la Conférence des Parties qu'il avait invité Mme Kiwanuka (Ouganda), M. Kamuntu (Ouganda) et M. Lidegaard (Danemark) à procéder à des prises de contact au niveau ministériel en son nom sur cette question (voir par. 27 ci-dessus), en collaboration avec les coprésidents du groupe de contact. | UN | 86- وفي الجلسة العاشرة المستأنفة، أبلغ الرئيس مؤتمر الأطراف أنه دعا السيدة كيوانوكا (أوغندا) والسيد كامونتو (أوغندا) والسيد ليدغارد (الدانمرك) إلى الاضطلاع بمهمة التواصل الوزاري نيابة عنه بشأن هذه المسألة (انظر الفقرة 27 أعلاه) بالتعاون مع رئيسي فريق الاتصال. |
Et le pire dans tout ça c'est que, j'ai vraiment était excitée quand j'ai vu son nom sur la carte. | Open Subtitles | وأسوء جزء في الأمر هو: أنّي شعرت بالحماس حين رأيتُ اسمه على البطاقة |
Cecco, qui découpa son nom sur le gouverneur à Goa. | Open Subtitles | سيكو، من قطع اسمه على الحاكم في غوا |
Elle a écrit son nom sur ses sous-vêtements. | Open Subtitles | قامت بكتابة اسمه على كلّ ملابسها الداخلية |
Votre chef, Andy, a inscrit son nom sur moi. | Open Subtitles | الرئيس أندى كتب اسمه على بالحبر الدائم أيضا |
L'accusation trouvera son nom sur la nouvelle liste de témoins fournie ce matin. | Open Subtitles | ستجدون اسمه على لائحة المدعي العام التي زودناها بهم هذا الصباح |
Avoir son nom sur une bourse scolaire et une grande photo d'annuaire scolaire grossie. | Open Subtitles | هذا مسعاه . أن يضع اسمه على منحة دراسيّة وصورة مُكبّرة له على كتاب سنوي. |
Non, à propos de sa manie de mettre son nom sur tout ce qu'il y avait dans le frigo. | Open Subtitles | لا, حول كيف اعتادت دوماً على وضع اسمها على كل شيء في الثلاجة. |
Et, vous savez, nous pourrions mettre son nom sur le mur en grosses lettres lumineuses. | Open Subtitles | و تعرف يمكننا أن نضع اسمها على الحائط بأحرف كبيرة براقة |
Nous étions dans le bateau, elle voulait peindre son nom sur le côté. | Open Subtitles | كنا أعلى القارب أرادت أن ترسم اسمها على الجانب |
Des photos de voyage, album de promotion, son nom sur une fiche d'employeur ? | Open Subtitles | صور رحلات؟ كتاب المدرسة السنوي؟ اسمها على ورقة توظيف؟ |
Le boss a gravé son nom sur l'estomac du gars. | Open Subtitles | نحت ذلك الزعيم إسمه على معدة ذلك الرجل |
Ils ont changé son nom sur toute la documentation officielle, mais... ils ont oublié les notes de fin. | Open Subtitles | ..غيّروا إسمه على الوثيقة الرسمية ، لكن لكنهم أغفلوا الحاشية |
À l'Assemblée générale et au Conseil de sécurité, les électeurs indiquent le candidat pour lequel ils désirent voter en inscrivant une croix en regard de son nom sur le bulletin de vote. | UN | ويحدد الناخبون في الجمعية العامة وفي مجلس الأمن المرشح الذين يودون انتخابه عن طريق وضع علامة (X) مقابل الاسم المذكور في ورقة الاقتراع. |
À la reprise de la 10e séance, le Président a informé la Conférence des Parties qu'il avait invité Mme Kiwanuka (Ouganda), M. Kamuntu (Ouganda) et M. Lidegaard (Danemark) à procéder à des prises de contact au niveau ministériel en son nom sur cette question (voir par. 27 ci-dessus), en collaboration avec les coprésidents du groupe de contact. | UN | 98- وفي الجلسة العاشرة المستأنفة، أبلغ الرئيس مؤتمر الأطراف أنه دعا السيدة كيوانوكا (أوغندا) والسيد كامونتو (أوغندا) والسيد ليدغارد (الدانمرك) إلى الاضطلاع بمهمة التواصل الوزاري نيابة عنه بشأن هذه المسألة (انظر الفقرة 27 أعلاه) بالتعاون مع رئيسي فريق الاتصال. |
À l'Assemblée générale, les électeurs indiqueront le candidat pour lequel ils désirent voter en inscrivant une croix en regard de son nom sur le bulletin de vote. | UN | ويحدد الناخبون في الجمعية المرشح الذي يرغبون في التصويت له بوضع علامة X قرين اسمه أو اسمها في بطاقات الاقتراع. |
Elle a effectivement écrit son nom sur un papier pour que je puisse la contacter. | Open Subtitles | حسناً، إني أتذكر كتبت إسمها على الورقة. و أعطتها ليّ كي إتصل بها، لكننيلاأتذكر.. |