A sa 2886e séance, le 31 octobre, le Conseil a décidé, sans opposition, d'inscrire à son ordre du jour le point intitulé : | UN | في الجلسة ٦٨٨٢، المعقودة في ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر، أدرج المجلس البند التالي في جدول أعماله دون اعتراض: |
Aussi devient-il évident que l'accomplissement du mandat de la Conférence réside dans sa faculté de s'adapter aux nouveaux équilibres internationaux et de s'atteler dans ce nouveau contexte à produire des résultats sur les questions prioritaires de son ordre du jour. (Le Président) | UN | ومن الواضح بالتالي أن إنجاز مهمة المؤتمر يكمن في قدرته على التكيف وفقاً للتوازنات الدولية الجديدة، وتكريس نفسه، في هذا السياق الجديد، لتحقيق نتائج بشأن القضايا ذات اﻷولوية المدرجة في جدول أعماله. |
16. La réunion a adopté son ordre du jour le 7 septembre 2007. | UN | 16- واعتمد الاجتماع جدول أعماله في يوم 7 أيلول/ سبتمبر 2007. |
Selon cette révision, la Conférence adopterait son ordre du jour le lundi 13 novembre 2000 au lieu du lundi 20 novembre 2000 comme il avait été recommandé initialement. | UN | ويعني تنقيح السيناريو أن المؤتمر سيقرّ جدول أعماله يوم الاثنين، 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، بدلا من يوم الاثنين، 20 تشرين الثاني/نوفمبر كما قد أوصي بذلك أصلا. |
On pourrait donc dire que la Conférence avait un peu hâtivement supprimé de son ordre du jour le point intitulé " Interdiction complète des essais nucléaires " . | UN | وعليه، فقد يقول البعض إن مؤتمر نزع السلاح قد تسرﱠع في استبعاد بند )الحظر الشامل للتجارب النووية( من جدول أعماله. |
Le rapport annuel du Conseil de sécurité indique que plus de questions sont incluses à son ordre du jour que par le passé et que, bien que le Conseil essaie d'être à la hauteur du rôle important qui lui a été confié par la Charte des Nations Unies, le grand nombre de questions à son ordre du jour le soumet à une pression permanente face à ses responsabilités. | UN | ويشير التقرير السنوي لمجلس الأمن إلى زيادة عدد القضايا المطروحة في جدول أعماله. ومع أن المجلس يقوم بدوره المتوخى منه، المناط به بموجب ميثاق الأمم المتحدة، فإن كثرة القضايا المطروحة أمام المجلس تعرضه في نفس الوقت لضغط دائم أثناء الاضطلاع بمسؤولياته. |
Dans de nombreuses décisions, dont certaines très récentes, concernant des situations qui figurent à son ordre du jour, le Conseil a demandé que le principe de responsabilité soit respecté et qu'il soit mis fin à l'impunité des auteurs de crimes commis en période de conflit ou de violence politique. | UN | وقد دعا المجلس في العديد من المقررات - بعضها صدر في الآونة الأخيرة جدا - المتعلقة بحالات أدرجت في جدول أعماله إلى المساءلة ووضع حد للإفلات من العقاب على الجرائم التي ترتكب خلال النزاعات وأعمال العنف السياسي. |
23. Au titre du point 5 a) de son ordre du jour, le Groupe de travail était saisi de rapports sur l'état des conventions relatives à l'esclavage (E/CN.4/Sub.2/AC.2/2004/2 et E/CN.4/Sub.2/2004/3). | UN | 23- عُرض على الفريق العامل في إطار البند 5(أ) من جدول أعماله تقريران عن حالة الاتفاقيتين الخاصتين بالرق (E/CN.4/Sub.2/AC.2/2004/2 وE/CN.4/Sub.2/2004/3). |
31. Pour l'examen du point 4 a) de son ordre du jour, le Groupe de travail était saisi des rapports sur l'état des conventions relatives à l'esclavage (E/CN.4/Sub.2/AC.2/2002/2 et E/CN.4/Sub.2/ AC.2/2002/3). | UN | 31- عرض على الفريق العامل تقريران عن حالة الاتفاقيات المتعلقة بالرق (E/CN.4/Sub.2/AC.2/2002/2 وE/CN.4/Sub.2/AC.2/2002/3) للنظر في البند 4(أ) من جدول أعماله. |
198. À sa cinquantième session, dans sa décision 1998/110, la Sous—Commission a décidé de prendre note de la décision de son Groupe de travail de session sur l'administration de la justice tendant, conformément à la résolution 1998/28 de la Commission, à supprimer de son ordre du jour le point intitulé " La justice pour mineurs " , afin d'éviter les doubles emplois avec les travaux d'autres organes. | UN | 198- وقررت اللجنة الفرعية في مقررها 1998/110 الذي اتخذته في دورتها الخمسين أن تحيط علماً بقرار فريقها العامل المعني بإقامة العدل حذف بند جدول أعماله المعنون " قضاء الأحداث " عملاً بقرار لجنة حقوق الإنسان 1998/28، وذلك لتفادي الازدواج مع العمل الذي تضطلع به هيئات أخرى. |
À la 4100e séance, tenue le 9 février 2000 comme convenu lors de ses consultations préalables, le Conseil de sécurité a inscrit à son ordre du jour le point intitulé < < Protection du personnel des Nations Unies, du personnel associé et du personnel humanitaire dans les zones de conflit > > . | UN | في الجلسة 4100، المعقودة في 9 شباط/فبراير 2000، وفقا للتفاهم الذي توصل إليه مجلس الأمن في مشاوراته السابقة، أدرج المجلس في جدول أعماله البند المعنون " حماية موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها والعاملين في مجال المساعدة الإنسانية في مناطق الصراع " . |
8. Il a été déclaré à plusieurs reprises que, dans l'ensemble, en décidant de la priorité à donner aux futurs points de son ordre du jour, le Groupe de travail devrait privilégier ce qui était réalisable et concret ainsi que les questions concernant lesquelles des décisions des tribunaux laissaient subsister une situation juridique incertaine ou insatisfaisante. | UN | 8- وأُدلي بعدة بيانات مفادها أنه ينبغي عموما للفريق العامل، لدى التقرير بشأن أولويات البنود التي ستدرج في جدول أعماله في المستقبل، أن يولي اهتماما خاصا لما هو مجد وممكن عمليا وللمسائل التي تترك فيها قرارات المحاكم الوضع القانوني غامضا أو غير مرض. |
213. À sa cinquantième session, dans sa décision 1998/110, la SousCommission a décidé de prendre note de la décision de son groupe de travail de session sur l'administration de la justice tendant, conformément à la résolution 1998/28 de la Commission, à supprimer de son ordre du jour le point intitulé " La justice pour mineurs " , afin d'éviter les doubles emplois avec les travaux d'autres organes. | UN | 213- وقررت اللجنة الفرعية، في مقررها 1998/110 الذي اتخذته في دورتها الخمسين أن تحيط علماً بقرار فريقها العامل المعني بإقامة العدل حذف بند جدول أعماله المعنون " قضاء الأحداث " عملاً بقرار لجنة حقوق الإنسان 1998/28، وذلك لتفادي الازدواج مع العمل الذي تضطلع به هيئات أخرى. |
Compte tenu de la brièveté de la Conférence et des questions de fond inscrites à son ordre du jour, le Comité devrait focaliser son attention sur les versions définitives des recommandations à présenter à la Conférence d'examen qui aura lieu en 2000 et formuler les décisions appropriées concernant les autres questions de son ordre du jour. | UN | 24 - واستطرد قائلا إنه بالنظر إلى أن الوقت المتاح أمام المؤتمر محدود، وإلى جدول أعماله الموضوعي، ينبغي أن تُركِز اللجنة على الصياغات النهائية للتوصيات التي ستقدمها إلى مؤتمر الاستعراض لعام 2000 وأن تصوغ مقررات ملائمة لبنود جدول الأعمال الأخرى. |
8. À ses 1704e et 1706e séances (24 mai et 1er novembre 1994) Voir T/PV.1704 et 1706. , le Conseil de tutelle a examiné, au titre du point 2 de son ordre du jour, le rapport du Secrétaire général sur la vérification des pouvoirs T/1984. | UN | ٨ - قام مجلس الوصاية، في جلستيه ١٧٠٤ و ١٧٠٦ المعقودتين في ٢٤ أيار/مايو و ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤)٨(، بالنظر في تقرير اﻷمين العام عن وثائق التفويض)٩( في إطار البند ٢ من جدول أعماله. |
À sa session de fond de 1999, le Conseil a convenu d'inscrire à son ordre du jour le point susmentionné et a prié le secrétariat d'établir un rapport analytique succinct sur les activités pertinentes entreprises au sein des Nations Unies, y compris sur les résultats de la Conférence mondiale sur les sciences, qui serait examiné au titre de ce point (résolution 1999/61). | UN | وافق المجلس، في دورته الموضوعية لعام 1999، على أن يدرج البند المذكور أعلاه في جدول أعماله وطلب إلى الأمانة أن تعد تقريرا تحليليا وافيا عن الأنشطة ذات الصلة داخل منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك نتائج المؤتمر العالمي للعلوم، للنظر فيه في إطار ذلك البند (القرار 1999/61) |
76. À sa 1704e séance, le 24 mai 19941, le Conseil de tutelle a examiné, au titre du point 6 de son ordre du jour, le rapport du Secrétaire général sur les moyens d'études et de formation offerts par des États Membres aux habitants des territoires sous tutelle (période du 8 mai 1993 au 2 mai 1994) Voir T/1981, qui sera incorporé dans Fascicule de session des Documents officiels du Conseil de tutelle, soixante et unième session, annexes. | UN | ٧٦ - في الجلسة ١٧٠٤، المعقودة في ٢٤ أيار/مايو ١٩٩٤)١(، نظر مجلس الوصاية في إطار البند ٦ من جدول أعماله في تقرير اﻷمين العام عن التسهيلات الدراسية والتدريبية المعروضة من الدول اﻷعضاء لصالح سكان اﻷقاليم المشمولة بالوصاية، الذي يشمل الفترة من ٨ أيار/مايو ١٩٩٣ إلى ٢ أيار/مايو ١٩٩٤)١٤(. |
119. À sa 1699e séance, le 13 mai 199318, le Conseil de tutelle a examiné, à propos du point 6 de son ordre du jour, le rapport du Secrétaire général sur les moyens d'études et de formation offerts par des États Membres aux habitants des territoires sous tutelle (période du 16 mai 1992 au 7 mai 1993) Fascicule de session des Documents officiels du Conseil de tutelle, soixantième session, annexes, document T/1971. | UN | ٩١١ - في الجلسة ٩٩٦١، المعقودة في ٣١ أيار/مايو ٣٩٩١)٨١(، نظر مجلس الوصاية في إطار البند ٦ من جدول أعماله في تقرير اﻷمين العام عن التسهيلات الدراسية والتدريبية المعروضة من الدول اﻷعضاء لصالح سكان اﻷقاليم المشمولة بالوصاية، الذي يشمل الفترة من ٦١ أيار/مايو ٢٩٩١ إلى ٧ أيار/مايو ٣٩٩١)٩١(. |
, le Conseil de tutelle a examiné, à propos du point 7 de son ordre du jour, le rapport du Secrétaire général sur la question (période du 1er mai 1992 au 30 avril 1993) Fascicule de session des Documents officiels du Conseil de tutelle, soixantième session, annexes, document T/1972. | UN | ١٢١ - في الجلسة ٩٩٦١ والجلسة ٠٠٧١ المعقودتين في ٣١ و٤١ أيار/مايو ٣٩٩١، على التوالي)٠٢(، قام مجلس الوصاية، في إطار البند ٧ من جدول أعماله )انظر أعلاه(، بالنظر في تقرير اﻷمين العام بشأن هذا البند، الذي يشمل الفترة من ١ أيار/مايو ٢٩٩١ إلى ٠٣ نيسان/أبريل ٣٩٩١)١٢(. |
20. Conscient de la complexité et de l'étendue des questions inscrites à son ordre du jour, le Groupe a décidé que sa deuxième session, qui devait se tenir à Genève, pourrait durer deux semaines au maximum, soit du 11 au 22 mars 1996, et que sa troisième session se tiendrait pendant deux semaines au maximum, soit du 2 au 13 septembre 1996, Genève étant retenu comme le lieu provisoire de la réunion. | UN | ٢٠ - وإذ وضع الفريق في الاعتبار تعقﱡد المسائل المدرجة في جدول أعماله واتساع نطاقها، فقد قرر عقد دورته الثانية في جنيف لمدة، أقصاها أسبوعان في الفترة من ١١ إلى ٢٢ آذار/مارس ١٩٩٦ وعقد دورته الثالثة لمدة أقصاها أسبوعان في الفترة من ٢ إلى ١٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦، وأن تكون جنيف المكان المؤقت لانعقاد الدورة. |