"son ordre du jour un point" - Traduction Français en Arabe

    • جدول أعمالها بندا
        
    • جدول أعمالها بنداً
        
    • جدول أعمالها البند
        
    • جدول اﻷعمال بندا
        
    À sa cinquante-troisième session en 2001, la Sous-Commission de la promotion et de la protection des droits de l'homme a inscrit à son ordre du jour un point subsidiaire relatif à l'introduction clandestine et à la traite de personnes et à la protection des droits fondamentaux de ces personnes. UN وفي الدورة الثالثة والخمسين للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، التي عقدت في عام 2001، أدرجت اللجنة في جدول أعمالها بندا فرعيا بشأن تهريب الأشخاص والاتجار بهم وحماية حقوق الإنسان الخاصة بهم.
    À l'issue d'un bilan complet de la sécurité nucléaire à l'Institut de physique et des techniques de Soukhoumi, l'AIEA a décidé de faire figurer à son ordre du jour un point relatif à la nécessité de construire le site de stockage des matières nucléaires qu'il est prévu d'aménager dans l'est de la Géorgie. UN وبعد أن درست البعثة حالة السلامة النووية في المعهد الفيزيائي والتقني، قررت الوكالة الدولية للطاقة الذرية أن تدرج في جدول أعمالها بندا بشأن ضرورة تشييد موقع لتخزين المواد النووية في شرق جورجيا.
    265. Dans sa résolution 1984/20, la Sous-Commission a décidé d'inscrire à son ordre du jour un point intitulé " Les droits de l'homme et l'invalidité " . UN ٥٦٢- قررت اللجنة الفرعية، في قرارها ٤٨٩١/٠٢، أن تدرج على جدول أعمالها بندا بعنوان " حقوق اﻹنسان والعجز " .
    Elle a décidé en outre d'inscrire à son ordre du jour un point 5 nouveau relatif à son programme de travail, plus spécialement dans la perspective de la préparation de la neuvième session de la Conférence. UN كذلك قررت اللجنة أن تدرج في جدول أعمالها بنداً جديداً برقم ٥ يعالج برنامج عمل اللجنة الدائمة مع توجيه اهتمام خاص إلى اﻷعمال التحضيرية لﻷونكتاد التاسع.
    Ils ont en outre jugé nécessaire que la Commission inscrive à son ordre du jour un point distinct sur la suite donnée à la Déclaration politique et au Plan d'action. UN ورأت الدول الأعضاء أيضاً أنَّ من الضروري أنْ تدرج اللجنة في جدول أعمالها بنداً مستقلاً بشأن متابعة تنفيذ هذا الإعلان وخطة عمله.
    300. Dans sa résolution 1984/20, la SousCommission a décidé d'inscrire à son ordre du jour un point intitulé " Les droits de l'homme et l'invalidité " . UN 300- قررت اللجنة الفرعية، في قرارها 1984/20، أن تدرج على جدول أعمالها بنداً بعنوان " حقوق الإنسان والعجز " .
    À la section VII de cette même résolution, le Conseil a décidé que la Commission devrait inscrire en permanence à son ordre du jour un point concernant l'assistance technique, qui devrait porter sur le mode d'action le plus pratique permettant de rendre le Programme pleinement opérationnel et capable de satisfaire les besoins précis des gouvernements, notamment les besoins financiers si possible. UN وفي الباب السابع من ذلك القرار، قرر المجلس أنه ينبغي للجنة أن تدرج في جدول أعمالها بندا ثابتا بشأن المساعدة التقنية يتناول أجدى السبل التي ينبغي اتباعها من أجل تشغيل البرنامج بكامل طاقته وتمكينه من تلبية الاحتياجات المحدّدة للحكومات، بما في ذلك الاحتياجات المالية إن أمكن.
    À la section VII de la résolution, le Conseil a décidé que la Commission devrait inscrire en permanence à son ordre du jour un point concernant l'assistance technique, qui devrait porter sur le mode d'action le plus pratique permettant de rendre le programme pleinement opérationnel et capable de satisfaire les besoins précis des gouvernements, notamment les besoins financiers si possible. UN وقرّر المجلس، في الباب سابعا من القرار نفسه، أن تدرج اللجنة في جدول أعمالها بندا ثابتا بشأن المساعدة التقنية يتناول أجدى السبل التي ينبغي اتباعها من أجل تشغيل البرنامج بكامل طاقته وتمكينه من تلبية الاحتياجات المحدّدة للحكومات، بما في ذلك الاحتياجات المالية إن أمكن.
    À la section VII de sa résolution 1992/22, le Conseil économique et social a décidé que la Commission devrait inscrire en permanence à son ordre du jour un point concernant l'assistance technique, qui devrait porter sur le mode d'action le plus pratique permettant de rendre le Programme pleinement opérationnel et capable de satisfaire les besoins précis des gouvernements, notamment les besoins financiers si possible. UN قرّر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في الباب السابع من قراره 1992/22، أن تدرج اللجنة في جدول أعمالها بندا ثابتا بشأن التعاون التقني يتناول أكثر الإجراءات العملية الواجب اتباعها لجعل البرنامج عمليا بالكامل ولتمكينه من الاستجابة للاحتياجات المحددة للحكومات، بما في ذلك الاحتياجات المالية، إذا أمكن ذلك.
    À la section VII de sa résolution 1992/22, le Conseil économique et social a décidé que la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale devrait inscrire en permanence à son ordre du jour un point concernant les règles et normes existantes des Nations Unies dans le domaine de la prévention du crime et de la justice pénale, y compris leur utilisation et application. UN قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في الجزء السابع من قراره 1992/22، أن تدرج لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في جدول أعمالها بندا ثابتا عن معايير الأمم المتحدة وقواعدها القائمة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية، بما في ذلك استخدامها وتطبيقها.
    À la section VII de sa résolution 1992/22, le Conseil économique et social a décidé que la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale devrait inscrire en permanence à son ordre du jour un point concernant les règles et normes existantes des Nations Unies dans le domaine de la prévention du crime et de la justice pénale, y compris leur utilisation et application. UN قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في الجزء السابع من قراره 1992/22، أن تدرج لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في جدول أعمالها بندا ثابتا عن معايير الأمم المتحدة وقواعدها القائمة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية، بما في ذلك استخدامها وتطبيقها.
    À la section VII de sa résolution 1992/22, le Conseil économique et social a décidé que la Commission devrait inscrire en permanence à son ordre du jour un point concernant les règles et normes existantes des Nations Unies dans le domaine de la prévention du crime et de la justice pénale, y compris leur utilisation et application. UN قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في الجزء السابع من قراره 1992/22، أن تدرج اللجنة في جدول أعمالها بندا ثابتا عن معايير الأمم المتحدة وقواعدها القائمة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية، بما في ذلك استخدامها وتطبيقها.
    À la section VII de sa résolution 1992/22, le Conseil économique et social a décidé que la Commission devrait inscrire en permanence à son ordre du jour un point concernant les règles et normes existantes des Nations Unies dans le domaine de la prévention du crime et de la justice pénale, y compris leur utilisation et application. UN قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في الباب السابع من قراره 1992/22، أن تدرج اللجنة في جدول أعمالها بندا ثابتا عن معايير الأمم المتحدة وقواعدها القائمة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية، بما في ذلك استخدامها وتطبيقها.
    Dans cette optique, le Comité des programmes et des budgets (CPB) de l’ONUDI a ajourné sa quinzième session et ajouté à son ordre du jour un point spécifique intitulé: “Incidences de l’euro sur l’ONUDI”. UN وفي هذا الصدد ، علقت لجنة البرنامج والميزانية دورتها الخامسة عشرة وأضافت الى جدول أعمالها بندا محددا هو " تأثر اليونيدو باليورو " .
    263. Dans sa résolution 1984/20, la Sous-Commission a décidé d'inscrire à son ordre du jour un point intitulé " Les droits de l'homme et l'invalidité " . UN 263- قررت اللجنة الفرعية، في قرارها 1984/20، أن تدرج على جدول أعمالها بنداً بعنوان " حقوق الإنسان والعجز " .
    À la section VII de sa résolution 1992/22, le Conseil économique et social a décidé que la Commission devrait inscrire en permanence à son ordre du jour un point concernant les règles et normes existantes des Nations Unies en matière de prévention du crime et de justice pénale, y compris leur utilisation et application. UN قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في الجزء سابعا من قراره 1992/22، أن تدرج اللجنة في جدول أعمالها بنداً ثابتاً عن معايير الأمم المتحدة وقواعدها القائمة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية، بما في ذلك استخدامها وتطبيقها.
    À sa vingt et unième session (1999), le Comité a décidé d'inscrire à son ordre du jour un point permanent intitulé < < Questions diverses > > , au titre duquel il pourrait examiner toute question sortant du champ des autres points permanents de l'ordre du jour. UN قررت اللجنة في دورتها الحادية والعشرين (1999) أن تدرج في جدول أعمالها بنداً دائماً بعنوان " مسائل متنوعة " ، ويجوز لها أن تنظر بموجبه في أية مسألة لا تدخل في نطاق البنود الدائمة الأخرى بجدول الأعمال.
    À sa vingt et unième session (1999), le Comité a décidé d'inscrire à son ordre du jour un point permanent intitulé < < Questions diverses > > , au titre duquel il pourrait examiner toute question sortant du champ des autres points permanents de l'ordre du jour. UN قررت اللجنة في دورتها الحادية والعشرين (1999) أن تدرج في جدول أعمالها بنداً دائماً بعنوان " مسائل متنوعة " ، ويجوز لها أن تنظر بموجبه في أية مسألة لا تدخل في نطاق البنود الدائمة الأخرى لجدول الأعمال.
    À la section VII de sa résolution 1992/22, le Conseil économique et social a décidé que la Commission devrait inscrire en permanence à son ordre du jour un point concernant les règles et normes existantes des Nations Unies en matière de prévention du crime et de justice pénale, y compris leur utilisation et application. UN قرّر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في الجزء سابعا من قراره 1992/22، أن تدرج اللجنة في جدول أعمالها بنداً ثابتاً بشأن معايير الأمم المتحدة وقواعدها القائمة في ميدان منع الجريمة والعدالة الجنائية، بما في ذلك استخدامها وتطبيقها.
    16. Le Sous-Comité juridique a décidé d'inclure à son ordre du jour un point proposé par le Mexique et intitulé «Examen de l'état actuel des cinq instruments juridiques internationaux relatifs à l'espace extra-atmosphérique» (A/AC.105/C.2/L.206/Rev.1). UN ١٦ - وأردف قائلا إن اللجنة الفرعية القانونية وافقت على أن تدرج في جدول أعمالها البند المقدم من المكسيك بعنوان " استعراض حالة الصكوك القانونية الدولية الخمسة الناظمة للفضاء الخارجي " )A/AC.105/C.2/L.206/Rev.1(.
    215. Une délégation a émis l'opinion que le Comité, à sa quarantième session, devrait inscrire à son ordre du jour un point intitulé " Élection du bureau et ordre du jour de la prochaine session " . UN ٢١٥ - وأعرب عن رأي مفاده أنه ينبغي للجنة الرئيسية، في دورتها اﻷربعين، أن تدرج في جدول اﻷعمال بندا عنوانه " انتخاب أعضاء المكتب وجدول أعمال الدورة القادمة " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus