"son plan de financement pluriannuel" - Traduction Français en Arabe

    • إطاره التمويلي المتعدد السنوات
        
    • إطار التمويل المتعدد السنوات
        
    • الإطار التمويلي المتعدد السنوات
        
    • لإطاره التمويلي المتعدد السنوات
        
    Dans tous les cas, UNIFEM n'exécute de projets que dans les domaines où il possède des atouts, dans l'esprit des objectifs inscrits dans son plan de financement pluriannuel et lorsque l'exécution nationale n'est pas encore possible. UN وفي جميع الحالات، لا ينفذ الصندوق الإنمائي المشاريع إلا في مجالات تفوقه النسبي، تمشيا مع الأهداف الواردة في إطاره التمويلي المتعدد السنوات وحيثما كان التنفيذ الوطني غير ممكن بعد.
    Le Groupe spécial s'est également employé à faire figurer des questions visant à évaluer l'application de la coopération Sud-Sud dans le questionnaire en ligne utilisé par le PNUD pour présenter les résultats de son plan de financement pluriannuel. UN وساعدت الوحدة الخاصة على إدماج الأسئلة التقيـيمية المتعلقة بتطبيق التعاون فيما بين بلدان الجنوب في استبيان إلكتروني يستخدمه البرنامج الإنمائي لأغراض التبليغ عن تنفيذ إطاره التمويلي المتعدد السنوات.
    4. Encourage également UNIFEM à continuer de suivre les progrès réalisés dans le cadre de son plan de financement pluriannuel, conformément aux objectifs, résultats et indicateurs figurant dans ses cadres de résultats; UN 4 - يشجع أيضا الصندوق على مواصلة تتبع التقدم المحرز في تنفيذ إطاره التمويلي المتعدد السنوات وفقا للأهداف والنواتج والمؤشرات المحددة في أطره القائمة على النتائج؛
    Le même problème se poserait pour le FNUAP une fois que son plan de financement pluriannuel serait adopté. UN وينطبق الأمر نفسه على الصندوق بمجرد اعتماد إطار التمويل المتعدد السنوات التابع له.
    Il constitue aussi l'une des principales stratégies de la démarche axée sur les résultats formulée par le Fonds dans le cadre de son plan de financement pluriannuel et qui définit les façons dont le Fonds est censé utiliser ses ressources pour obtenir des résultats. UN وهو أيضا إحدى الاستراتيجيات الرئيسية للإطار المرتكز على النتائج داخل إطار التمويل المتعدد السنوات الذي وضعه الصندوق والذي يحدد الطرائق التي ينشر الصندوق بموجبها موارده للحصول على النتائج.
    Le Fonds a dépassé l'objectif qu'il s'était fixé dans son plan de financement pluriannuel, à savoir 43,4 millions de dollars. UN وتجاوز الصندوق هدفه الإجمالي فيما يخص الإطار التمويلي المتعدد السنوات المقرر للسنة، وقدره 43.4 مليون دولار.
    Il s'emploie également à mieux intégrer les programmes et les budgets, à tous les niveaux, dans son plan de financement pluriannuel (PFP). UN كما يتخذ الصندوق خطوات ليكفل إدماج البرامج والميزانيات على جميع المستويات بطريقة أفضل في الإطار التمويلي المتعدد السنوات للصندوق.
    4. Encourage également UNIFEM à continuer de suivre les progrès réalisés dans le cadre de son plan de financement pluriannuel, conformément aux objectifs, résultats et indicateurs figurant dans ses cadres de résultats; UN 4 - يشجع أيضا الصندوق على مواصلة تتبع التقدم المحرز في تنفيذ إطاره التمويلي المتعدد السنوات وفقا للأهداف والنواتج والمؤشرات المحددة في أطره القائمة على النتائج؛
    Le FNUAP compte en dernier lieu tirer tout le parti possible de son plan de financement pluriannuel pour faire le bilan de la réalisation de certains objectifs et des résultats obtenus en ce qui concerne les programmes auxquels il participe. UN 43 - وفي الختام يعتزم الصندوق استخدام إطاره التمويلي المتعدد السنوات بشكل أمثل للإبلاغ عن نتائج مختارة على مستويي الأهداف والنواتج في البرامج التي يدعمها الصندوق.
    Les efforts d'UNIFEM au cours de la première année de mise en œuvre de son plan de financement pluriannuel s'inscrivaient dans le cadre de processus d'alignement liés à la réforme de l'ONU. UN 2 - وقد عمل الصندوق في السنة الأولى من تنفيذ إطاره التمويلي المتعدد السنوات على الالتزام بالعمليات المتصلة بإصلاح الأمم المتحدة.
    À sa quarante-sixième session, le Comité consultatif du Fonds a encouragé les donateurs actuels et futurs à allouer une plus grande part de leurs contributions aux ressources ordinaires et à s'engager à assurer le financement pluriannuel du Fonds, de sorte qu'il ait les moyens d'atteindre les résultats décrits dans son plan de financement pluriannuel. UN وشجعت اللجنة الاستشارية للصندوق، في دورتها السادسة والأربعين، المانحين حاليا ومستقبلا على تخصيص حصـة أكبر من مساهماتهم للموارد العادية للصندوق وإعلان التزامات بالتمويل المتعدد السنوات لتمكين الصندوق من تحقيق النتائج المتوخاة المحددة في إطاره التمويلي المتعدد السنوات.
    Le rapport sur les activités d'UNIFEM (A/63/205) fait le bilan des résultats obtenus dans le cadre de son plan de financement pluriannuel 20042007. UN ويستعرض تقرير أنشطة الصندوق (A/63/205) النتائج المحققة في سياق إطاره التمويلي المتعدد السنوات للفترة 2004-2007.
    Le PNUD, par exemple, a institué la coopération Sud-Sud comme l'un des six facteurs déterminants l'efficacité du développement dans son plan de financement pluriannuel pour 2004-2007, d'où l'augmentation sensible de solutions Sud-Sud appliquées par ses bureaux de pays. UN فبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، على سبيل المثال، اعتبر التعاون فيما بين بلدان الجنوب أحد المحركات الستة للتنمية الفعّالة في إطاره التمويلي المتعدد السنوات للفترة 2004-2007، مما أسفر عن زيادة ملموسة في استخدام مكاتبه القطرية للحلول الخاصة ببلدان الجنوب.
    1. Prend note du rapport du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme sur la mise en œuvre de son plan de financement pluriannuel en 2005 (DP/2006/25) et du rapport de l'Administrateur concernant le document intitulé Évaluation d'UNIFEM : passé, présent et avenir du Fonds (DP/2006/26); UN 1 - يحيط علما بتقرير صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة عن تنفيذ إطاره التمويلي المتعدد السنوات لعام 2005 (DP/2006/25) وبتقرير مدير البرنامج عن تقييم صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة: صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، في الماضي والحاضر والمستقبل (DP/2006/26)؛
    Il constitue aussi l'une des principales stratégies de la démarche axée sur les résultats formulée par le Fonds dans le cadre de son plan de financement pluriannuel et qui définit les façons dont le Fonds est censé utiliser ses ressources pour obtenir des résultats. UN وهو أيضا إحدى الاستراتيجيات الرئيسية للإطار المرتكز على النتائج داخل إطار التمويل المتعدد السنوات الذي وضعه الصندوق والذي يحدد الطرائق التي ينشر الصندوق بموجبها موارده للحصول على النتائج.
    En outre, le PNUD s'est engagé à appliquer les enseignements des évaluations indépendantes dans la formulation du rapport de synthèse concernant son plan de financement pluriannuel (PFP) et dans celle de son prochain plan stratégique. UN وهناك كذلك التزام في عموم المنظمة باستخلاص الدروس من التقييمات المستقلة من أجل صياغة تقرير إطار التمويل المتعدد السنوات المتراكم وخطة البرنامج الإنمائي الاستراتيجية المقبلة.
    Des orateurs se sont déclarés déçus par le fait que le PNUD n'avait pas bénéficié d'un surcroît de ressources au moment même où il mettait en oeuvre son plan de financement pluriannuel. UN 180 - وأعرب بعض المتكلمين عن خيبة أملهم إزاء حدوث زيادة في الموارد المتاحة للبرنامج الإنمائي دون أن تكون هذه الزيادة مصحوبة بتنفيذ إطار التمويل المتعدد السنوات.
    Des orateurs se sont déclarés déçus par le fait que le PNUD n'avait pas bénéficié d'un surcroît de ressources au moment même où il mettait en oeuvre son plan de financement pluriannuel. UN 180 - وأعرب بعض المتكلمين عن خيبة أملهم إزاء حدوث زيادة في الموارد المتاحة للبرنامج الإنمائي دون أن تكون هذه الزيادة مصحوبة بتنفيذ إطار التمويل المتعدد السنوات.
    Le Fonds a dépassé l'objectif qu'il s'était fixé dans son plan de financement pluriannuel, à savoir 43,4 millions de dollars. UN وتجاوز الصندوق هدفه الإجمالي فيما يخص الإطار التمويلي المتعدد السنوات المقرر للسنة، وقدره 43.4 مليون دولار.
    Pratiquement toutes les activités d'UNIFEM décrites jusqu'à présent reflètent le concept de la sécurité humaine. son plan de financement pluriannuel lui offre un parfait cadre stratégique pour s'attaquer aux questions suivantes : UN وفي هذا الصدد، تعكس كل جوانب أعمال الصندوق الإنمائي تقريبا روح الأمن البشري، ويوفر الإطار التمويلي المتعدد السنوات للصندوق الإطار التنظيمي الاستراتيجي لكي يعالج الصندوق الإنمائي ما يلي معالجة فعالة:
    Programmes d'UNIFEM annoncés dans son plan de financement pluriannuel pour 2004-2007 UN إعداد برامج صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة ضمن الإطار التمويلي المتعدد السنوات للفترة 2004-2007
    L'établissement de rapports sur le produit 4 de son plan de financement pluriannuel demeure l'un des domaines où UNIFEM est le moins performant, d'autant qu'il n'a pas recueilli les données de base nécessaires à la plupart de ses programmes de modification des attitudes et pratiques existantes. UN 62 - ويبقى التقرير الذي أعده صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة عن النتيجة 4 لإطاره التمويلي المتعدد السنوات أسوأ جانب في عمله. أضف إلى ذلك أن معظم برامج الصندوق لم تجمع بيانات خط الأساس التي من شأنها أن تيسر فهم التغييرات التي تطرأ على المواقف والممارسات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus