À sa 38e séance, le 12 juin, la Commission était saisie d'un projet de résolution intitulé < < Questions transversales > > (A/C.5/66/L.38), déposé par son président à l'issue de consultations coordonnées par le représentant de la Suisse. | UN | 4 - كان معروضا على اللجنة، في جلستها 38 المعقودة في 12 حزيران/يونيه 2012، مشروع قرار بعنوان " المسائل الشاملة " (A/C.5/66/L.38)، قدمه رئيس اللجنة على أساس مشاورات غير رسمية تولى تنسيقها ممثل سويسرا. |
À sa 25e séance, le 23 décembre, la Commission était saisie d'un projet de résolution intitulé < < Plan des conférences > > (A/C.5/66/L.25), déposé par son président à l'issue de consultations coordonnées par le représentant du Sénégal. | UN | 4 - في الجلسة 25 المعقودة في 23 كانون الأول/ديسمبر، كان معروضا على اللجنة مشروع قرار بعنوان " خطة المؤتمرات " (A/C.5/66/L.25)، قدمه رئيس اللجنة على أساس مشاورات غير رسمية نسقها ممثل السنغال. |
À sa 27e séance, le 28 mars, la Commission était saisie d'un projet de résolution intitulé < < Gestion des ressources humaines > > (A/C.5/67/L.29), déposé par son président à l'issue de consultations coordonnées par le représentant du Mexique. | UN | 4 - كان معروضاً على اللجنة، في جلستها السابعة والعشرين المعقودة في 28 آذار/مارس، مشروع قرار بعنوان " إدارة الموارد البشرية " (A/C.5/67/L.29)، قدمه رئيس اللجنة بناء على مشاورات غير رسمية تولّى تنسيقها ممثل المكسيك. |
À sa 28e séance, le 23 décembre, la Commission était saisie du projet de résolution intitulé < < Financement du Tribunal international chargé de juger les personnes accusées de violations graves du droit international humanitaire commises sur le territoire de l'ex-Yougoslavie depuis 1991 > > (A/C.5/63/L.16), déposé par son président à l'issue de consultations officieuses coordonnées par le représentant de l'Angola. | UN | 4 - كان معروضا على اللجنة، في جلستها 28 المعقودة في 23 كانون الأول/ديسمبر، مشروع قرار بعنوان " تمويل المحكمة الدولية لمحاكمة الأشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي التي ارتكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام 1991 " A/C.5/63/L.16، مقدم من رئيس اللجنة استنادا إلى مشاورات غير رسمية تولَّى تنسيقها ممثل أنغولا. |
La Commission était saisie d'un projet de décision présenté par son président à l'issue de consultations officieuses (voir par. 3). | UN | وكان مشروع المقرر الذي قدمه رئيس اللجنة عقب مشاورات غير رسمية معروضا على اللجنة (انظر الفقرة 3). |
À sa 7e séance, le 17 octobre, la Commission était saisie d'un projet de résolution intitulé < < Planification des programmes > > (A/C.5/68/L.3), déposé par son président à l'issue de consultations coordonnées par le représentant du Nigéria. | UN | 4 - كان معروضا على اللجنة، في جلستها السابعة، المعقودة في 17 تشرين الأول/ أكتوبر، مشروع قرار بعنوان " تخطيط البرامج " (A/C.5/68/L.3)، قدمه الرئيس على أساس مشاورات غير رسمية نسقها ممثل نيجيريا. |
À sa 11e séance, le 21 octobre, la Commission était saisie d'un projet de résolution intitulé < < Planification des programmes > > (A/C.5/66/L.3), déposé par son président à l'issue de consultations coordonnées par le représentant du Kenya. | UN | 5 - في الجلسة الحادية عشرة، المعقودة في 21 تشرين الأول/أكتوبر، كان معروضا على اللجنة مشروع قرار معنون " تخطيط البرامج " (A/C.5/66/L.3)، قدمه الرئيس بناء على مشاورات غير رسمية نسقها ممثل كينيا. |
La Commission était saisie d'un projet de décision présenté par son président à l'issue de consultations officieuses (voir par. 3 ci-après). | UN | وكان معروضا على اللجنة مشروع المقرر الذي قدمه الرئيس عقب مشاورات غير رسمية (انظر الفقرة 3 أدناه). |
À sa 22e séance, le 24 décembre, la Commission était saisie d'un projet de résolution intitulé < < Plan des conférences > > (A/C.5/67/L.5), déposé par son président à l'issue de consultations coordonnées par le représentant du Sénégal. | UN | 4 - كان معروضا على اللجنة في جلستها 22، المعقودة في 24 كانون الأول/ديسمبر، مشروع قرار عنوانه " خطة المؤتمرات " (A/C.5/67/L.5)، قدمه رئيس اللجنة على إثر مشاورات غير رسمية نسقها ممثل السنغال. |
À sa 34e séance, le 28 mars, la Commission était saisie d'un projet de résolution intitulé < < Achats > > (A/C.5/68/L.31), déposé par son président à l'issue de consultations coordonnées par le représentant de la Thaïlande. | UN | 4 - في الجلسة 34، المعقودة في 28 آذار/مارس، كان معروضا على اللجنة مشروع قرار بعنوان " الشراء " (A/C.5/68/L.31)، قدمه رئيس اللجنة على أساس مشاورات غير رسمية تولى تنسيقها ممثل تايلند. |
À sa 26e séance, le 27 décembre, la Commission était saisie d'un projet de résolution intitulé < < Financement de la Mission multidimensionnelle intégrée des Nations Unies pour la stabilisation au Mali > > , déposé par son président à l'issue de consultations coordonnées par la représentante de Sri Lanka. | UN | 4 - كان معروضاً على اللجنة، في جلستها 26 المعقودة في 27 كانون الأول/ديسمبر، مشروع قرار معنون " تمويل بعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في مالي " (A/C.5/68/L.13)، قدمه رئيس اللجنة على أساس مشاورات غير رسمية نسَّقها ممثل سري لانكا. |
À sa 47e séance, le 30 juin, la Commission était saisie d'un projet de résolution intitulé < < Financement de la Mission multidimensionnelle intégrée des Nations Unies pour la stabilisation en République centrafricaine > > (A/C.5/68/L.61), déposé par son président à l'issue de consultations coordonnées par la représentante de l'Irlande. | UN | ٤ - كان معروضاً على اللجنة، في جلستها 47 التي عقدت في 30 حزيران/يونيه، مشروع قرار بعنوان " تمويل بعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في جمهورية أفريقيا الوسطى " (A/C.5/68/L.61)، قدمه رئيس اللجنة على أساس مشاورات غير رسمية نسَّقها ممثل أيرلندا. |
À sa 38e séance, le 12 juin, la Commission était saisie d'un projet de résolution intitulé < < Financement de la Mission intégrée des Nations Unies au Timor-Leste > > (A/C.5/66/L.47), déposé par son président à l'issue de consultations coordonnées par le représentant de l'Arabie saoudite. | UN | 4 - كان معروضاً على اللجنة، في جلستها 38 التي عقدت في 12 حزيران/يونيه، مشروع قرار بعنوان " تمويل بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي " (A/C.5/66/L.47)، قدمه رئيس اللجنة على أساس مشاورات غير رسمية نسقها ممثل المملكة العربية السعودية. |
À sa 27e séance, le 28 mars, la Commission était saisie d'un projet de résolution intitulé < < Corps commun d'inspection > > (A/C.5/67/L.24), déposé par son président à l'issue de consultations coordonnées par le représentant de la Lituanie. | UN | 4 - في الجلسة 27، المعقودة في 28 آذار/مارس، كان معروضا على اللجنة مشروع قرار معنون " وحدة التفتيش المشتركة " (A/C.5/67/L.24)، قدمه رئيس اللجنة بناء على مشاورات غير رسمية نسقها ممثل ليتوانيا. |
À sa 27e séance, le 28 mars, la Commission était saisie d'un projet de résolution intitulé < < Rapport d'activité du Bureau des services de contrôle interne > > (A/C.5/67/L.25), déposé par son président à l'issue de consultations coordonnées par le représentant de Bahreïn. | UN | 4 - كان معروضا على اللجنة، في جلستها 27 المعقودة في 28 آذار/مارس، مشروع قرار بعنوان " تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن أنشطة المكتب " (A/C.5/67/L.25)، وقد قدمه رئيس اللجنة بناء على مشاورات غير رسمية أُجريت بتنسيق من ممثل البحرين. |
À sa 18e séance, le 18 novembre, la Commission était saisie d'un projet de résolution intitulé < < Rapport d'activité du Bureau des services de contrôle interne (A/C.5/68/L.5), déposé par son président à l'issue de consultations coordonnées par le représentant de la Malaisie. | UN | 4 - كان معروضا على اللجنة، في جلستها 18، المعقودة في 18 تشرين الثاني/نوفمبر، مشروع قرار بعنوان " تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن أنشطة المكتب " (A/C.5/68/L.5)، قدمه رئيس اللجنة بناء على مشاورات غير رسمية نسقها ممثل ماليزيا. |
À sa 35e séance, le 27 juin, la Commission était saisie d'un projet de résolution intitulé < < Financement de la Mission intégrée des Nations Unies au Timor-Leste > > (A/C.5/67/L.46), déposé par son président à l'issue de consultations coordonnées par la représentante du Brunéi Darussalam. | UN | 4 - كان معروضا على اللجنة، في جلستها 35، المعقودة في 27 حزيران/يونيه، مشروع قرار بعنوان " تمويل بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي " (A/C.5/67/L.46) مقدم من رئيس اللجنة استنادا إلى مشاورات غير رسمية قام بتنسيقها ممثل بروني دار السلام. |
La Commission était saisie d'un projet de décision présenté par son président à l'issue de consultations officieuses (voir par. 3). | UN | وكان مشروع المقرر الذي قدمه رئيس اللجنة عقب مشاورات غير رسمية معروضا على اللجنة (انظر الفقرة 3). |
À sa 26e séance, le 27 décembre, la Commission était saisie d'un projet de résolution intitulé < < Questions relatives au projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2014-2015 > > (A/C.5/68/L.19), déposé par son président à l'issue de consultations coordonnées par le représentant du Canada. | UN | 6 - في الجلسة 26، المعقودة في 27 كانون الأول/ديسمبر، كان معروضاً على اللجنة مشروع قرار معنون " المسائل المتصلة بالميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015 " (A/C.5/68/L.19)، الذي قدّمه الرئيس على أساس مشاورات غير رسمية تولى تنسيقها ممثل كندا. |
À sa 41e séance, le 11 décembre, la Commission était saisie de son projet de programme de travail pour la soixante-neuvième session de l'Assemblée générale (A/C.2/68/L.76*), déposé par son président à l'issue de consultations avec le Bureau de la Commission. | UN | 3 - كان معروضا على اللجنة في جلستها 41، المعقودة في 11 كانون الأول/ديسمبر، مشروع برنامج عمل اللجنة الثانية للدورة التاسعة والستين للجمعية العامة (A/C.2/68/L.76)، الذي قدمه الرئيس بناء على مشاورات عقدت مع مكتب اللجنة. |
La Commission était saisie d'un projet de décision présenté par son président à l'issue de consultations officieuses (voir par. 3 ci-après). | UN | وكان مشروع المقرر المقدم من الرئيس عقب إجراء مشاورات غير رسمية معروضا على اللجنة (انظر الفقرة 3 أدناه). |
À sa 27e séance, le 23 décembre, la Commission était saisie d'un projet de résolution intitulé < < Financement de la Mission des Nations Unies pour la stabilisation en Haïti > > (A/C.5/65/L.13), déposé par son président à l'issue de consultations coordonnées par le représentant du Kenya. | UN | 4 - كان معروضاً على اللجنة في جلستها 27 المعقودة في 23 كانون الأول/ديسمبر، مشروع قرار بعنوان " تمويل بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي " (A/C.5/65/L.13) قدمه رئيس اللجنة على إثر مشاورات غير رسمية وتولى تنسيقه ممثل كينيا. |
La Commission était saisie du projet de résolution, qui avait été déposé par son président à l'issue de consultations officieuses (voir par. 6). | UN | وكان معروضا على اللجنة مشروع المقرر المقدم من الرئيس في أعقاب مشاورات غير رسمية (انظر الفقرة 6). |
À la reprise de sa 27e séance, le 29 décembre 2014, la Commission était saisie d'un projet de décision intitulé < < Situation budgétaire et financière des entités du système des Nations Unies > > (A/C.5/69/L.23), déposé par son président à l'issue de consultations coordonnées par le représentant de la Hongrie. | UN | 4 - كان معروضا على اللجنة، في جلستها المستأنفة 27 المعقودة في 29 كانون الأول/ ديسمبر 2014، مشروع مقرر عنوانه " الحالة المالية والمتعلقة بالميزانية في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة " (A/C.5/69/L.23)، قدمه رئيس اللجنة بناءً على مشاورات غير رسمية تولى تنسيقها ممثل هنغاريا. |
La Commission était saisie d'un projet de décision présenté par son président à l'issue de consultations officieuses (voir par. 3 ci-après). | UN | وكان مشروع المقرر الذي قدمه الرئيس إثر مشاورات غير رسمية معروضا على اللجنة (انظر الفقرة 3 أدناه). |
À sa 11e séance, le 11 avril, la Commission était saisie du texte d'un projet de résolution intitulé < < Évaluation de l'application du Programme d'action de la Conférence internationale sur la population et le développement > > , déposé par son président à l'issue de consultations. | UN | 11 - كان معروضا على اللجنة، في جلستها الحادية عشرة المعقودة في 11 نيسان/أبريل، نص مشروع قرار بعنوان " تقييم حالة تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية " ، مقدم من الرئيس بناءً على مشاورات غير رسمية ومعمَّم بالإنكليزية فقط. |
À sa 49e séance, le 26 novembre, la Commission était saisie d'un projet de décision intitulé < < Planification des programmes > > (A/C.3/63/L.79) présenté par son président à l'issue de consultations officieuses. | UN | 5 - وكان معروضاً على اللجنة، في جلستها 49، المعقودة في 26 تشرين الثاني/نوفمبر، مشروع مقرر معنون " تخطيط البرامج " (A/C.3/63/L.79)، قدمّه الرئيس استناداً إلى مشاورات غير رسمية. |