À cet égard, le Secrétaire général pourrait souhaiter étudier la possibilité de réaliser une étude de marché et d'en communiquer les résultats dans son septième rapport annuel. | UN | وفي هذا الصدد، قد يرغب الأمين العام في النظر في إجراء تحليل للسوق وإيراد نتائجه ضمن تقريره المرحلي السنوي السابع. |
4. Prie le Secrétaire général de faire figurer dans son septième rapport annuel des données détaillées sur les points suivants : | UN | 4 - تطلب إلى الأمين العام أن يضمن تقريره المرحلي السنوي السابع معلومات تفصيلية عما يلي: |
4. Prie le Secrétaire général de faire figurer dans son septième rapport annuel des données détaillées sur les points suivants : | UN | 4 - تطلب إلى الأمين العام أن يضمّن تقريره المرحلي السنوي السابع معلومات تفصيلية عما يلي: |
Le Comité exhorte par ailleurs le Secrétaire général à faire figurer dans son septième rapport annuel une description détaillée des initiatives en cours en matière d'analyse de la valeur et une ventilation des économies potentielles que pourrait permettre chaque initiative. | UN | وتحث اللجنة أيضا الأمين العام أن يدرج في تقريره المرحلي السنوي السابع وصفا تفصيليا لمبادرات هندسة القيمة التي يجري القيام بها حاليا، وتفصيلا للوفورات المحتمل تحقيقها من خلال كل واحدة من هذه المبادرات. |
Le Comité consultatif compte par conséquent que dans son septième rapport annuel le Secrétaire général fournira une nouvelle estimation globale fondée sur les informations les plus à jour. | UN | لذلك فهي على ثقة من أن التقرير المرحلي السنوي السابع سيتضمن تقديرات شاملة جديدة تعد على أساس أحدث المعلومات. |
Le Rapporteur spécial soumet le présent document - son septième rapport annuel - en application de la résolution 2000/15 de la Commission des droits de l'homme, qui a prorogé d'un an son mandat. | UN | وهذا هو التقرير السنوي السابع الذي أعده المقرر الخاص عن هذا الموضوع، ويقدمه وفقاً لأحكام قرار لجنة حقوق الإنسان 2000/15، الذي مددت اللجنة بموجبه ولاية المقرر الخاص سنة إضافية. |
4. Prie le Secrétaire général de faire figurer dans son septième rapport annuel des données détaillées sur les points suivants : | UN | 4 - تطلب إلى الأمين العام أن يضمن تقريره المرحلي السنوي السابع معلومات تفصيلية عما يلي: |
42. Prie le Secrétaire général de continuer de faire rapport sur l'état d'avancement du projet, le calendrier, le montant estimatif des dépenses à engager jusqu'à l'achèvement du projet, l'état des contributions, le montant de la réserve opérationnelle, la création du conseil consultatif et la lettre de crédit dans son septième rapport annuel ; | UN | 42 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل الإبلاغ في تقريره المرحلي السنوي السابع عن حالة المشروع والجدول الزمني والتكاليف المتوقعة لإنجازه وحالة المساهمات واحتياطي رأس المال المتداول ووضع المجلس الاستشاري وخطاب الاعتماد؛ |
42. Prie le Secrétaire général de continuer de faire rapport sur l'état d'avancement du projet, le calendrier, le montant estimatif des dépenses à engager jusqu'à l'achèvement du projet, l'état des contributions, le montant de la réserve opérationnelle, la création du conseil consultatif et la lettre de crédit dans son septième rapport annuel; | UN | 42 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل الإبلاغ في تقريره المرحلي السنوي السابع عن حالة المشروع وجدوله الزمني والتكاليف التقديرية لإتمامه وحالة المساهمات واحتياطي رأس المال المتداول ووضع المجلس الاستشاري وخطاب الاعتماد؛ |
42. Prie le Secrétaire général de continuer de faire rapport sur l'état d'avancement du projet, le calendrier, le montant estimatif des dépenses à engager jusqu'à l'achèvement du projet, l'état des contributions, le montant de la réserve opérationnelle, la création du conseil consultatif et la lettre de crédit dans son septième rapport annuel ; | UN | 42 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل الإبلاغ في تقريره المرحلي السنوي السابع عن حالة المشروع والجدول الزمني والتكاليف المتوقعة لإنجازه وحالة المساهمات واحتياطي رأس المال المتداول ووضع المجلس الاستشاري وخطاب الاعتماد؛ |
1 À l'alinéa a du paragraphe 4 de la section I de sa résolution 63/270, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de faire figurer dans son septième rapport annuel des données détaillées sur les activités d'analyse de la valeur et les dépenses correspondantes. | UN | (1) طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام، في الفقرة 4 (أ) من الجزء الأول من قرارها 63/270، أن يضمن تقريره المرحلي السنوي السابع معلومات تفصيلية عن نهج هندسة القيمة والتكاليف والأتعاب. |
En outre, l'Assemblée a prié le Secrétaire général de lui soumettre à la partie principale de sa soixante-quatrième session, dans son septième rapport annuel sur l'état d'avancement de l'exécution du plan-cadre d'équipement, des propositions concernant le financement des dépenses connexes de 2010 dans les limites du budget approuvé au titre du plan-cadre. | UN | وعلاوة على ذلك، طُلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة، في سياق تقريره المرحلي السنوي السابع عن تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر، مقترحات بشأن تمويل التكاليف المرتبطة بالمشروع المطلوبة لعام 2010 في حدود الميزانية المعتمدة للمخطط العام لتجديد مباني المقر، لكي تبت فيها في الجزء الرئيسي من دورتها الرابعة والستين. |
À cet égard, dans son septième rapport annuel sur l'état d'avancement de l'exécution du plan-cadre d'équipement, le Secrétaire général avait dit que l'intention était de réaliser pour 100 millions d'économies de plus, voire davantage, pour que le projet puisse être mené à bien à un coût ne dépassant pas le budget, voire à un coût inférieur (A/64/346, par. 16). | UN | وفي هذا الصدد، قال الأمين العام في تقريره المرحلي السنوي السابع عن تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر إن الهدف هو تحقيق وفورات إضافية قدرها 100 مليون دولار أو أكثر كي يتسنى إنجاز المشروع في إطار الميزانية المحددة أو أقل (A/64/346، الفقرة 16). |
Dans son septième rapport annuel à l'Assemblée générale sur l'état d'avancement de l'exécution du plan-cadre d'équipement (A/64/346), le Secrétaire général avait donné le coût estimatif total du projet, avec l'augmentation qu'il accusait par rapport à l'année précédente. | UN | 45 - قدم الأمين العام، في تقريره المرحلي السنوي السابع إلى الجمعية العامة بشأن تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر (A/64/346)، تكلفة تقديرية إجمالية للمشروع والزيادة في هذه التكاليف مقارنة بالسنة السابقة. |
À cet égard, dans son septième rapport annuel sur l'état d'avancement de l'exécution du plan-cadre d'équipement, le Secrétaire général avait dit que l'intention était de réaliser pour 100 millions d'économies de plus, voire davantage, pour que le projet puisse être mené à bien à un coût ne dépassant pas le budget, voire à un coût inférieur (A/64/346, par. 16). | UN | وفي هذا الصدد، ذكر الأمين العام في تقريره المرحلي السنوي السابع عن تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر أن الهدف هو تحقيق وفورات إضافية قدرها ١٠٠ مليون دولار أو أكثر كي يتسنى إنجاز المشروع في إطار الميزانية المحددة أو أقل (A/64/346، الفقرة 16). |
Dans sa résolution 63/270, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de lui soumettre, dans son septième rapport annuel sur l'état d'avancement de l'exécution du plan-cadre d'équipement, des propositions concernant le financement des dépenses connexes de 2010 dans les limites du budget approuvé au titre du plan-cadre, sur lesquelles elle se prononcerait lors de la partie principale de sa soixante-quatrième session. | UN | 21 - طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام في قرارها 63/270 أن يقدم إليها، في سياق تقريره المرحلي السنوي السابع عن تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر، مقترحات بشأن تمويل التكاليف المرتبطة بالمشروع المطلوبة لعام 2010 في حدود الميزانية المعتمدة للمخطط العام، لكي تبت الجمعية فيها في الجزء الرئيسي من دورتها الرابعة والستين. |
10. Prie le Secrétaire général de lui soumettre, dans son septième rapport annuel sur l'état d'avancement de l'exécution du plan-cadre d'équipement, des propositions concernant le financement des dépenses connexes de 2010 dans les limites du budget approuvé au titre du plan-cadre, sur lesquelles elle se prononcera lors de la partie principale de sa soixante-quatrième session ; | UN | 10 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة، في سياق تقريره المرحلي السنوي السابع عن تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر، مقترحات بشأن تمويل التكاليف المرتبطة بالمشروع المطلوبة لعام 2010 في حدود موارد الميزانية المعتمدة للمخطط العام لتجديد مباني المقر، لكي تبت فيها في الجزء الرئيسي من دورتها الرابعة والستين؛ |
10. Prie le Secrétaire général de lui soumettre, dans son septième rapport annuel sur l'état d'avancement de l'exécution du plan-cadre d'équipement, des propositions concernant le financement des dépenses connexes de 2010 dans les limites du budget approuvé au titre du plan-cadre, sur lesquelles elle se prononcera lors de la partie principale de sa soixante-quatrième session ; | UN | 10 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة، في سياق تقريره المرحلي السنوي السابع عن تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر، مقترحات بشأن تمويل التكاليف المرتبطة بالمشروع المطلوبة لعام 2010 في حدود موارد الميزانية المعتمدة للمخطط العام لتجديد مباني المقر، لكي تبت فيها في الجزء الرئيسي من دورتها الرابعة والستين؛ |
Dans son septième rapport annuel, le Secrétaire général a décrit l'état d'avancement des initiatives écologiques et proposé des objectifs plus ambitieux pour trois des plus importantes, à savoir la réduction de 50 % de la consommation d'énergie, la réduction de 45 % des émissions de gaz à effet de serre et la réduction de 40 % de la consommation d'eau (A/64/346, par. 33). | UN | 30 - وصف الأمين العام في تقريره المرحلي السنوي السابع التقدم المحرز في مجال التصميم المستدام، واقترح مزيدا من الأهداف الطموحة لمبادرات الاستدامة الرئيسية الثلاث، وتشمل خفض استهلاك الطاقة بنسبة 50 في المائة وخفض انبعاثات غازات الدفيئة بنسبة 45 في المائة وخفض استهلاك المياه العذبة بنسبة 40 في المائة A/64/346)، الفقرة 33). |
Le Secrétaire général devrait fournir des informations détaillées sur les mesures prises à cet effet dans son septième rapport annuel. | UN | وينبغي إيراد معلومات تفصيلية عن الخطوات المحددة التي تتخذ لتحقيق هذه الغاية في التقرير المرحلي السنوي السابع للأمين العام. |
Dans son septième rapport annuel sur l'état d'avancement de l'exécution du plan-cadre d'équipement (A/64/346), le Secrétaire général a informé l'Assemblée générale des mesures prises pour supprimer les obstacles matériels à l'accès des personnes handicapées aux locaux du Siège et à leur participation aux débats. | UN | وفي التقرير المرحلي السنوي السابع عن تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر، أبلغ الأمين العام الجمعية العامة عن التدابير المتخذة لإزالة العوائق الاتصالية أو الفنية الحسية التي تحول دون وصول الأشخاص ذوي الإعاقة إلى المقر. |
Dans son septième rapport annuel sur la question (A/62/609-S/2007/757), le Secrétaire général examine les faits nouveaux dans les situations préoccupantes et formule une série de recommandations à l'intention du Conseil. | UN | ويستعرض التقرير السنوي السابع للأمين العام بشأن الأطفال والصراعات المسلحة (A/62/609-S/2007/757) التطورات التي حدثت في الحالات التي تدعو إلى القلق، ويقدم سلسلة من التوصيات إلى المجلس. |