"son sous-comité scientifique" - Traduction Français en Arabe

    • لجنتها الفرعية العلمية
        
    • ولجنتها الفرعية العلمية
        
    • اللجنة الفرعية العلمية
        
    • للجنتها الفرعية العلمية
        
    • واللجنة الفرعية العلمية
        
    • ولجنتها العلمية
        
    • ولجنتيها الفرعيتين العلمية
        
    Dans ce projet de résolution, l'Assemblée générale approuve notamment les programmes de travail du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique et de son Sous-Comité scientifique et technique ainsi que de son Sous-Comité juridique. UN وفي مشروع القرار هذا تقر الجمعية العامة ضمن جملة أمور برامج عمل اللجنة المعنية باستخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية وكذلك برامج عمل لجنتها الفرعية العلمية والتقنية ولجنتها الفرعية القانونية.
    Il a été préparé en vue d'être présenté au Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique à sa quarante-quatrième session et à son Sous-Comité scientifique et technique à sa trente-huitième session, en 2001. UN وقد أعد التقرير لكي يُعرض على لجنة استخدام الفضـاء الخارجي في الأغراض السلمية في دورتها الرابعة والأربعين وعلى لجنتها الفرعية العلمية والتقنية في دورتها الثامنة والثلاثين، في عام 2001.
    À ce propos, il a convenu qu'il était important que toutes les équipes continuent à faire rapport au Comité et à son Sous-Comité scientifique et technique. UN وفي هذا الصدد، اتفقت اللجنة على أن من الهام أن تواصل كل أفرقة العمل رفع تقاريرها إلى اللجنة ولجنتها الفرعية العلمية والتقنية.
    Il a été préparé pour examen par le Comité des utilisations pacifiques de l’espace extra-atmosphérique à sa quarante-troisième session, et par son Sous-Comité scientifique et technique à sa trente-septième session en 2000. UN وقد أعد التقرير لكي تنظر فيه لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية في دورتها الثالثة واﻷربعين ولجنتها الفرعية العلمية والتقنية في دورتها السابعة والثلاثين، في عام ٠٠٠٢.
    Il a été demandé au Secrétaire général d'établir chaque année un rapport sur ce point, pour examen par son Sous-Comité scientifique et technique. UN وطُلب الى الأمين العام تقديم تقرير كهذا، على أساس سنوي، لكي تنظر فيه اللجنة الفرعية العلمية والتقنية التابعة للجنة المذكورة.
    La délégation malaisienne continuera de coopérer avec le Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique et attend avec impatience de présider la quarante-quatrième session de son Sous-Comité scientifique et technique. UN 34 - وقال إن وفده سوف يواصل التعاون مع لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، ويتطلع قُدُماً إلى رئاسة الدورة الرابعة والأربعين للجنتها الفرعية العلمية والتقنية.
    Il a été établi à l'intention du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique et de son Sous-Comité scientifique et technique, qui en seront saisis en 2009 à leurs cinquante-deuxième et quarante-sixième sessions, respectivement. UN وقد أعدّ التقرير لتقديمه إلى لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية في دورتها الثانية والخمسين وإلى لجنتها الفرعية العلمية والتقنية في دورتها السادسة والأربعين، اللتين ستعقدان في عام 2009.
    Il a été établi à l'intention du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique et de son Sous-Comité scientifique et technique, qui en seront saisis respectivement à leurs cinquante-deuxième et quarante-sixième sessions, en 2009. UN وقد أُعدّ لكي يقدَّم إلى لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية في دورتها الثانية والخمسين وإلى لجنتها الفرعية العلمية والتقنية في دورتها السادسة والأربعين، وستعقد كلتا الدورتين في عام 2009.
    À cet égard, le Comité a constaté avec satisfaction que divers organismes des Nations Unies, institutions spécialisées et autres organisations internationales avaient participé à tous les stades de ses travaux et de ceux de son Sous-Comité scientifique et technique. UN وفي هذا الصدد، لاحظت اللجنة، مع التقدير، مشاركة ممثلي هيئات اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة والمنظمات الدولية اﻷخرى في جميع مراحل أعمال اللجنة وأعمال لجنتها الفرعية العلمية والتقنية.
    À cet égard, le Comité a constaté avec satisfaction que divers organismes des Nations Unies, institutions spécialisées et autres organisations internationales avaient participé à tous les stades de ses travaux et de ceux de son Sous-Comité scientifique et technique. UN وفي هذا الصدد، لاحظت اللجنة مع التقدير مشاركة ممثلي هيئات اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة والمنظمات الدولية اﻷخرى في جميع مراحل أعمال اللجنة وأعمال لجنتها الفرعية العلمية والتقنية.
    À cet égard, le Comité a constaté avec satisfaction que divers organismes des Nations Unies, institutions spécialisées et autres organisations internationales avaient participé à tous les stades de ses travaux et de ceux de son Sous-Comité scientifique et technique. UN وفي هذا الصدد، لاحظت اللجنة مع التقدير مشاركة ممثلي هيئات اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة والمنظمات الدولية اﻷخرى في جميع مراحل أعمال اللجنة وأعمال لجنتها الفرعية العلمية والتقنية.
    L'AAE participe activement aux travaux du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique de l'ONU et de son Sous-Comité scientifique et technique. UN تشارك الوكالة الفضائية النمساوية بنشاط في أعمال لجنة اﻷمم المتحدة لاستخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية وفي لجنتها الفرعية العلمية والتقنية .
    Il a été préparé pour examen par le Comité des utilisations pacifiques de l’espace extra-atmosphérique à sa quarante-troisième session et par son Sous-Comité scientifique et technique à sa trente-septième session en 2000. UN وقد أعد التقرير لكي تنظر فيه لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية أثناء دورتها الثالثة واﻷربعين ولجنتها الفرعية العلمية والتقنية في دورتها السابعة والثلاثين في عام ٠٠٠٢.
    B. Initiatives prises par le Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique et son Sous-Comité scientifique et technique pour renforcer la coopération interorganisations UN بــاء - المبادرات التي اتخذتها لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية ولجنتها الفرعية العلمية والتقنية لتعزيز التعاون بين الوكالات
    Il a été élaboré à l’intention du Comité des utilisations pacifiques de l’espace extra-atmosphérique et de son Sous-Comité scientifique et technique. UN وقد أعد هذا التقرير من أجل لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية ولجنتها الفرعية العلمية والتقنية .
    La délégation chinoise se félicite des efforts que le Comité et son Sous-Comité scientifique et technique ont déployés ces dernières années pour perfectionner leurs méthodes de travail, ainsi que des résultats qu’ils ont déjà obtenus. UN ٣٧ - وقال إن وفد الصين راض عن الجهود التي بذلتها اللجنة ولجنتها الفرعية العلمية والتقنية في اﻷعوام الماضية من أجل تحسين أساليب عملها، وعن النتائج التي تحققت.
    Les orientations du programme découlent des résolutions de l'Assemblée ainsi que des décisions du Comité, de son Sous-Comité juridique et de son Sous-Comité scientifique et technique et de leurs organes subsidiaires. UN ويرد توجه البرنامج في قرارات الجمعية وفي مقررات لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية ولجنتها الفرعية القانونية ولجنتها الفرعية العلمية والتقنية وهيئاتهما الفرعية.
    Le Comité a également estimé qu’il devrait servir de comité préparatoire de cette session extraordinaire et que son Sous-Comité scientifique et technique serait son comité consultatif, le Bureau des affaires spatiales faisant fonction de secrétariat exécutif. UN كذلك، اتفقت اللجنة على أنها ستقوم بمهام اللجنة التحضيرية، في حين تقوم اللجنة الفرعية العلمية والتقنية بمهام اللجنة الاستشارية، واﻷمانة العامة بمهام اﻷمانة التنفيذية.
    Il a été établi à l'intention du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique et de son Sous-Comité scientifique et technique, qui en seront saisis à leurs cinquante-huitième et cinquante-deuxième sessions, respectivement, toutes deux prévues en 2015. UN وقد أُعدَّ لتقديمه إلى لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية في دورتها الثامنة والخمسين، وإلى اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في دورتها الثانية والخمسين، ومن المقرَّر عقد هاتين الدورتين في عام 2015.
    306. Le Comité est convenu qu'à sa cinquante et unième session, en 2008, et en marge de la quarante-cinquième session de son Sous-Comité scientifique et technique et de la quarante-septième session du Sous-Comité juridique, l'examen du rôle et des activités futurs du Comité devrait se poursuivre. UN 306- واتفقت اللجنة على أن تواصل النظر في دورها وأنشطتها في المستقبل، وذلك في دورتها الحادية والخمسين في عام 2008، وعلى هامش الدورة الخامسة والأربعين للجنتها الفرعية العلمية والتقنية والدورة السابعة والأربعين للجنتها الفرعية القانونية.
    Mesures prises par le Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique et son Sous-Comité scientifique et technique pour renforcer la coopération interinstitutions V. UN الاجراءات التي اتخذتها لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية واللجنة الفرعية العلمية والتقنية التابعة لها لتعزيز التعاون بين الوكالات
    35. Le Secrétaire a présenté les progrès réalisés dans le cadre du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique et de son Sous-Comité scientifique et technique en ce qui concerne l'application des recommandations de la Conférence UNISPACE III grâce à la constitution d'équipes d'action. UN 35- أعلم أمين الاجتماع المشاركين بالتقدم الذي تم في لجنة استخدام الفضاء الخارجي للأغراض السلمية ولجنتها العلمية والتقنية الفرعية في مجال تنفيذ توصيات مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية عن طريق إنشاء أفرقة عمل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus