"son territoire soit utilisé" - Traduction Français en Arabe

    • باستخدام أراضيها
        
    Il ne permet pas que son territoire soit utilisé pour organiser des activités terroristes ou subversives contre un autre État. UN وهي لا تسمح باستخدام أراضيها للقيام بأنشطة إرهابية أو تخريبية ضد أي دولة.
    Il n'a jamais autorisé que son territoire soit utilisé pour commettre des actes hostiles à d'autres États ni comme refuge pour des terroristes. UN ولم تسمح أبدا باستخدام أراضيها لشن أعمال عدائية ضد أية دولة أو أن تتخذ ملاذا آمنا للإرهابيين.
    La réputation antiterroriste de Cuba est sans tâche et le pays n'a jamais permis et ne permettra jamais que son territoire soit utilisé pour mener, organiser ou financer des actes terroristes contre un autre État, y compris les États-Unis. UN وذكر أن لكوبا سجلا ناصعا في مكافحة الإرهاب، ولم تسمح قط باستخدام أراضيها لارتكاب أعمال إرهابية ضد أي دولة، بما في ذلك الولايات المتحدة، أو تدبيرها أو تمويلها، ولن تسمح بذلك أبدا.
    Le Pakistan ne permettra pas que son territoire soit utilisé contre d'autres pays. UN وإن باكستان لن تسمح باستخدام أراضيها ضد بلدان أخرى.
    Cuba n'a jamais permis et ne permettra jamais que son territoire soit utilisé pour des actes terroristes contre aucun État que ce soit. UN ولم تسمح كوبا أبدا ولن تسمح باستخدام أراضيها لارتكاب أعمال إرهابية ضد أي دولة، بلا استثناء.
    Je salue la déclaration officielle par laquelle le Gouvernement libérien a réaffirmé qu'il ne permettrait pas que son territoire soit utilisé pour déstabiliser un pays voisin. UN وإنني أشيد بحكومة ليبريا على بيانها السياسي الذي أعادت فيه تأكيد أنها لن تسمح باستخدام أراضيها لزعزعة استقرار أي بلد مجاور.
    33. L'Afghanistan n'acceptera pas que son territoire soit utilisé pour des activités terroristes, notamment pour abriter des terroristes et des éléments terroristes. UN ٣٣ - إن أفغانستان ليست مستعدة للسماح باستخدام أراضيها في أغراض اﻹرهاب، بما في ذلك إيواء اﻹرهابيين والعناصر اﻹرهابية.
    Cuba ne consentira jamais à ce que son territoire soit utilisé pour commettre des actes terroristes contre d'autres États. UN 23 - ولن تسمح كوبا أبدا باستخدام أراضيها لارتكاب أعمال إرهابية ضد دول أخرى.
    40. Cuba n'a jamais permis et ne permettra jamais que son territoire soit utilisé pour mener, organiser ou financer des actes terroristes contre un autre État. UN 40 - وأوضح أن كوبا لم تسمح ولن تسمح أبدا باستخدام أراضيها في تنفيذ أعمال إرهابية ضد دولة أخرى أو التخطيط لها أو تمويلها.
    29. Cuba a mené une action exemplaire contre le terrorisme et n'a jamais permis et ne permettra jamais que son territoire soit utilisé pour mener, organiser ou financer des actes de terrorisme contre un autre État. UN 29 - وأوضح أن كوبا لديها سجل ناصع في التصدي للإرهاب، ولم تسمح قط ولن تسمح أبدا باستخدام أراضيها للقيام بأعمال إرهابية ضد أي دولة أو لتدبيرها أو تمويلها.
    15. Permet que son territoire soit utilisé pour perpétrer un acte de terrorisme quelconque, en violation des instruments internationaux pertinents adoptés par les États membres du Système d'intégration de l'Amérique centrale (SICA). UN 15 - تسمح باستخدام أراضيها في ارتكاب أي عمل من أعمال الإرهاب، في انتهاك للصكوك الدولية التي تحكم هذا الشأن والتي اعتمدتها دول منظومة التكامل لأمريكا الوسطى.
    Cuba n'a jamais permis et ne permettra jamais que son territoire soit utilisé pour mener, planifier ou financer des actes terroristes contre un autre État. UN 21 - وقالت إن كوبا لم تسمح أبدا ولن تسمح أبدا باستخدام أراضيها في تنفيذ أو تخطيط أو تمويل أية أعمال إرهابية ضد أية دولة أخرى.
    31. Le 7 mai 1998, le Gouvernement libérien a rendu publique une déclaration de politique générale, réaffirmant qu'il ne permettrait pas que son territoire soit utilisé pour déstabiliser un pays voisin et indiquant que le Président Taylor avait approuvé le déploiement d'un groupe d'observateurs de l'ECOMOG le long de la frontière entre le Libéria et la Sierra Leone dans le comté de Lofa (Libéria). UN ٣١ - وفي ٧ أيار/ مايو ١٩٩٨، أصدرت الحكومة الليبرية بيانا سياسيا عاما أكدت فيه من جديد إنها لن تسمح باستخدام أراضيها لزعزعة استقرار أي بلد مجاور وأعلنت أن الرئيس تايلور قد وافق على نشر وحدة مراقبين تابعة لفريق المراقبين العسكريين على الحدود بين ليبريا وسيراليون في مقاطعة لوفا بليبريا.
    Les autorités des États-Unis savent que Cuba n'a jamais failli dans la lutte contre le terrorisme et qu'il n'a jamais permis et ne permettra jamais que son territoire soit utilisé pour exécuter, organiser ou financer des actes de terrorisme contre un autre État, mais leurs politiques actuelles à l'égard de Cuba sont motivées par les intérêts d'extrémistes de Miami qui ont des liens avec Washington. UN 7 - إن سلطات الولايات المتحدة تعلم أن لكوبا سجلا ناصعا في مكافحة الإرهاب، وأنها لم ولن تسمح مطلقا باستخدام أراضيها لارتكاب أعمال إرهابية ضد أي دولة أو تدبيرها أو تمويلها، ولكن سياساتها الراهنة إزاء كوبا تحركها مصالح المتطرفين في ميامي المتصلين بواشنطن.
    1. La Mongolie continue de s'abstenir de devenir partie à toute alliance ou groupement militaire ou d'autoriser que son territoire soit utilisé contre un État tiers et d'interdire le stationnement sur son territoire de troupes étrangères et d'armes, notamment d'armes nucléaires ou de destruction massive. UN 1 - تنتهج منغوليا سياسة الامتناع عن الانضمام إلى أي تحالف أو تجمع عسكري، أو السماح باستخدام أراضيها ضد أية دولة أخرى، وحظر نشر أية قوات أو أسلحة أجنبية على أرضيها، بما فيها الأسلحة النووية وغيرها من أسلحة الدمار الشامل.
    La Mongolie, en tant qu'État exempt d'armes nucléaires, devrait s'engager à ne pas permettre que son territoire soit utilisé pour implanter, stocker ou faire passer en transit des engins explosifs nucléaires (éventuellement avec leurs vecteurs, c'est-à-dire des systèmes d'armes nucléaires). UN وينبغي لمنغوليا، بوصفها دولة خالية من الأسلحة النووية، أن تلتزم بعدم السماح باستخدام أراضيها لنشر أي أجهزة متفجرة نووية (بل وربما أيضا منظومات إطلاقها أي منظومات الأسلحة النووية) أو تخزينها أو نقلها عبرها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus