Ces conditions étaient réunies - ce n'était pas la première fois que l'auteur subissait une césarienne, et son utérus était en très mauvais état. | UN | وكانت هذه الظروف قائمة، حيث أن هذه لم تكن تلك الجراحة القيصرية الأولى لمقدمة البلاغ، وكانت حالة رحمها سيئة للغاية. |
Je suis la seule à avoir un être humain qui grandit dans son utérus et à devoir me le faire enlever par un étranger dans 6 mois. | Open Subtitles | هُناك واحد منا فقط ينمو إنسانا في رحمها ويجب عليها أن تخُرجه للخارج عن طريق شخص غريب في غضون 6 أشهر |
Est-ce que le Cardinal acceptera mon opinion... sur le fait que chaque femme doit garder le contrôle de son utérus ? | Open Subtitles | هل سيكون الكاردينال موافق بشأن اعتقادي أن كل إمرأة يجب أن تحتفظ بالسيطرة على ما يحدث في رحمها ؟ |
- Le fœtus est implanté hors de son utérus, quelque part dans son abdomen. | Open Subtitles | ــ الجنين متواجد خارج رحمها في مكان ما في بطنها |
Pour m'assurer qu'elle ne pousse pas prématurément... et fatigue ainsi son utérus. | Open Subtitles | لأتأكد أنها لا تدفع الطفل مبكراً فتؤذي رحمها |
Une autre victime nommée Annie Chapman a aussi eu sa gorge tranchée et son utérus retiré par un assaillant inconnu." | Open Subtitles | ضحية اخرى كان اسمها آني شابمان تم ذبحها و استئصال رحمها من مجرم مجهول |
C'était le seul plat que ma mère savait cuisiner, et quand j'en mange, je me sens aussi fort que lorsque j'étais dans son utérus. | Open Subtitles | لقد كان هذا هو الطبق الوحيد الذي كانت تطبخه امي وعندما اكله اشعر كأنني رجعت الي رحمها مجددا |
Avez-vous vérifié la croissance de son utérus par palpitation ? | Open Subtitles | هل فحصت نمو رحمها عن طريق الخفقان ؟ |
son utérus produit actuellement une paroi riche en nutriments pour accueillir et protéger le jeune foetus. | Open Subtitles | وحالياً, يقوم رحمها بإنشاء غشاء مليء بالمغذيات ليحتوي ويحمي الجنين اليافع |
L'idée d'un gosse m'enchante pas. son utérus est usagé, quoi. | Open Subtitles | فكرة الحضي بطفل لا تستهويني يعطيك انطباع أن رحمها مُستعمل |
Si tu sauves son utérus, elle pourra avoir d'autres enfants. | Open Subtitles | إذا عالجتي رحمها ستستطيع الحمل والولادة؟ |
Celle qui t'a gardé dans son utérus pendant... au moins 7 longs mois et demi. | Open Subtitles | المرأة التي حملتك في رحمها لحوالي سبعة اشهر ونصف |
son utérus a dû se rompre à cause du placenta accreta. | Open Subtitles | لابد أن رحمها قد تمزق بسبب الالتزاق المشيمي |
Le bébé est dans son utérus et elle n'a pas perdu un œil. | Open Subtitles | , الطفلة مازلت في رحمها و هي لن تفقد بصرها |
En ce qui la concerne, ce que j'ai fait de bien était d'évacuer son utérus. | Open Subtitles | بالنسبه لها, أخر شيء فعلته كان صحيحاً هو أخلاء رحمها |
Chirurgicalement retiré je ne pourrais pas dire si le fœtus était toujours vivant quand ils l'ont retiré de son utérus, mais... ils l'ont pris. | Open Subtitles | أستخرج جراحياً لا أستطيع الجزء ما إذا كان الجنين حياً عندما أستخرج من رحمها لكن... |
Quitter son utérus, téter son sein. Tu me suis ? Bien. | Open Subtitles | بقائك في رحمها ، شرب حليبها ، فهمتني؟ |
Quand tu as comparé son utérus à une cathédrale. | Open Subtitles | عندما قارنتِ رحمها بالكاتدرائية |
Il a volé le bébé extraterrestre de son utérus. | Open Subtitles | سرق الطفل الرضيع الأجنبي خارج رحمها. |
Je lui ait fait du Reiki pour renforcer son utérus, et... | Open Subtitles | ...قمت لها بتدليك ليقوّي رحمها و |