"sont également disponibles" - Traduction Français en Arabe

    • متاحة أيضا
        
    • كما تتاح
        
    • متاحة أيضاً
        
    • وتتاح أيضا
        
    • كما تتوافر
        
    • كما تتوفر
        
    • كما توجد
        
    • ويمكن أيضا الاطلاع
        
    • وتوجد أيضا
        
    • وتتوفر أيضا
        
    • تتوفر أيضا
        
    • الوثائق أيضا
        
    • ويمكن الحصول أيضا على
        
    • وتتوافر أيضا
        
    • متوفرة أيضاً
        
    Beaucoup des services fournis par les bureaux du Siège sont également disponibles dans les États Membres. UN كثرة من الخدمات التي توفرها مكاتب المقر متاحة أيضا في فرادى الدول الأعضاء.
    Beaucoup des services fournis par les bureaux du Siège sont également disponibles dans les États Membres. UN كثرة من الخدمات التي توفرها مكاتب المقر متاحة أيضا في فرادى الدول الأعضاء.
    Des services de l'emploi sont également disponibles pour les femmes qui désirent obtenir un travail (par. 183 à 185). UN كما تتاح خدمات التوظيف للنساء الراغبات في الحصول على وظائف، وهذا مبين في الفقرات 183 إلى 185.
    Ils sont également disponibles sur le site Web de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime (UNODC). UN والتقارير متاحة أيضاً على موقع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة على الإنترنت.
    Des renseignements sur l'Assemblée générale sont également disponibles en : :: Anglais UN وتتاح أيضا معلومات عن الجمعية العامة على العناوين التالية:
    Des services de réadaptation et d'aide psychologique sont également disponibles. UN كما تتوافر خدمات إعادة التأهيل والإرشاد للضحايا.
    Beaucoup des services fournis par les bureaux du Siège sont également disponibles dans les États Membres. UN كثرة من الخدمات التي توفرها مكاتب المقر متاحة أيضا في فرادى الدول الأعضاء.
    Beaucoup des services fournis par les bureaux du Siège sont également disponibles dans les États Membres. UN الكثير من الخدمات التي توفرها مكاتب المقر متاحة أيضا في فرادى الدول الأعضاء.
    Beaucoup des services fournis par les bureaux du Siège sont également disponibles dans les États Membres. UN كثرة من الخدمات التي توفرها مكاتب المقر متاحة أيضا في فرادى الدول الأعضاء.
    Beaucoup des services fournis par les bureaux du Siège sont également disponibles dans les États Membres. UN كثرة من الخدمات التي توفرها مكاتب المقر متاحة أيضا في فرادى الدول الأعضاء.
    Beaucoup des services fournis par les bureaux du Siège sont également disponibles dans les États Membres. UN كثرة من الخدمات التي توفرها مكاتب المقر متاحة أيضا في فرادى الدول الأعضاء.
    Les données sur ces indicateurs sont également disponibles sur le site Web de la Division de la population. UN والبيانات المتعلقة بهذه المؤشرات متاحة أيضا في موقع شعبة السكان على الإنترنت.
    Des services postaux et de télécopie ainsi qu'Internet sont également disponibles au Centre des congrès de Bahia. UN كما تتاح خدمات البريد والفاكس والإنترنت في مركز باهيا للمؤتمرات.
    Des données sur les sept autres réseaux d'emplois sont également disponibles; elles peuvent être consultées au Bureau de la gestion des ressources humaines. UN كما تتاح بيانات للشبكات الوظيفية السبع الأخرى أيضا في مكتب إدارة الموارد البشرية.
    Ils sont également disponibles sur le site Web de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime (ONUDC). UN والتقارير متاحة أيضاً على الموقع الشبكي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة على الإنترنت.
    Des renseignements sur l'Assemblée générale sont également disponibles en : UN وتتاح أيضا معلومات عن الجمعية العامة على العناوين التالية:
    Elles sont également disponibles dans les langues officielles des Nations Unies sur le site web du PNUE. UN كما تتوافر المبادئ التوجيهية باللغات الرسمية للأمم المتحدة على عنوان برنامج الأمم المتحدة للبيئة على الشبكة الدولية.
    Divers mécanismes administratifs sont également disponibles pour obtenir une libération, notamment l'octroi d'un visa relai dans des circonstances appropriées et le pouvoir personnel du Ministre d'accorder un visa à un détenu lorsque l'intérêt public le commande. UN كما تتوفر طائفة من الآليات الإدارية لمن يتعين إطلاق سراحه من الاحتجاز، بما يشمل منح تأشيرة مؤقتة في الظروف المناسبة، وصلاحية الوزير الشخصية في منح تأشيرة لأحد المحتجزين، بما يصب في المصلحة العامة.
    Des taxis et des voitures de location sont également disponibles à l'aéroport. UN كما توجد في المطار سيارات تاكسي وسيارات للاستئجار.
    Ces documents sont également disponibles en ligne, sur le site Internet de la Cour, à la rubrique < < Documents de base > > . UN ويمكن أيضا الاطلاع على هذه الوثائق على الموقع الشبكي للمحكمة تحت عنوان ' ' Basic Documents`` (وثائق أساسية).
    Des exemplaires de ces cartes sur papier sont également disponibles à la Cartothèque (bureau UN وتوجد أيضا نسخ ورقية لهذه الخرائط في مكتبة الخرائط بالغرفة L-282.
    Les Statistiques financières internationales sont également disponibles sur disque compact-ROM, support qui offre davantage de précision que le support papier. UN وتتوفر أيضا اﻹحصاءات المالية الدولية على قرص مضغوط البيانات مزود بذاكرة قراءة فقط، وهو يتسم بدرجة أكبر من الدقة بهذا الشكل عنه في اﻹصدارات المطبوعة.
    Les documents supplémentaires suivants concernant les principaux groupes sont également disponibles : UN تتوفر أيضا المواد التكميلية التالية المتعلقة بالفئات الرئيسية:
    Tous ces documents sont également disponibles en ligne sur le site Web de la CNUDCI. UN ويمكن الاطلاع على الصيغة الإلكترونية لجميع الوثائق أيضا في الموقع الشبكي للأونسيترال.
    Des exemplaires des documents de séance 1 à 3 sont également disponibles au bureau S-2925. UN ويمكن الحصول أيضا على نسخ من ورقات الاجتماع 1 إلى 3 من الغرفة S-2925.
    Des agonistes synthétiques des récepteurs cannabinoïdes qui présentent des effets similaires à ceux du cannabis sont également disponibles dans la plupart des régions du monde. UN وتتوافر أيضا في معظم مناطق العالم شبائه القنَّبين الاصطناعية المستثيرة للمستقبلات التي تحاكي القنب في تأثيرها.
    Les recommandations formulées après chacune de ces consultations sont également disponibles à l'entrée de cette salle, dans des chemises orange. UN والتوصيات التي صدرت عقب جميع المشاورات متوفرة أيضاً في الملفات البرتقالية خارج هذه القاعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus