"sont deux questions" - Traduction Français en Arabe

    • مسألتان
        
    Les États-Unis estiment que le désarmement et le développement sont deux questions distinctes que l'on ne peut considérer comme intrinsèquement liées. UN وترى الولايات المتحدة أن نزع السلاح والتنمية مسألتان متمايزتان لا يمكن اعتبارهما مرتبطتين ارتباطا عضويا.
    Les biens immobiliers et l'héritage sont deux questions complètement distinctes, et hommes et femmes ont les mêmes droits en ce qui concerne la propriété des biens immobiliers. UN وأضافت أن موضوع الملكية والإرث مسألتان منفصلتان كلياً، وحقوق الرجل والمرأة متساوية فيما يتعلق بحيازة الممتلكات.
    Ce sont deux questions totalement distinctes et séparées, et elles devraient être traitées en conséquence. UN وهما مسألتان متمايزتان ومنفصلتان تماماً، وينبغي التعامل معهما على هذا الأساس.
    Nous continuons de croire que le désarmement et le développement sont deux questions distinctes, qui ne se prêtent pas à un quelconque rapprochement. UN ذلك أننا ما زلنا نرى أن نزع السلاح والتنمية مسألتان منفصلتان لا سبيل إلى الربط بينهما.
    Notre délégation continue de penser que le désarmement et le développement sont deux questions distinctes qui ne se prêtent pas être reliées. UN وما فتئ وفدنا يعتقد أن نزع السلاح والتنمية مسألتان منفصلتان لا علاقة لإحداهما بالأخرى.
    La décolonisation et la souveraineté sont deux questions différentes. UN فإنهاء الاستعمار والسيادة مسألتان مختلفتان.
    Les conventions d'arbitrage et le commerce électronique sont deux questions distinctes qu'il ne conviendrait pas d'amalgamer. UN وقال إن اتفاقات التحكيم والتجارة الإلكترونية مسألتان منفصلتان وليس من المناسب الخلط بينهما.
    Cela dit, la poursuite des délibérations et l'établissement d'un comité spécial pour ce faire sont deux questions distinctes. UN على أن مواصلة المداولات وإنشاء لجنة مخصصة كإطار لهذه المداولات مسألتان منفصلتان.
    Avec la sécurité mondiale, ce sont deux questions vitales pour l'avenir de tous. UN وبالإضافة إلى الأمن العالمي، هاتان مسألتان هامتان جداً لمستقبلنا الجماعي.
    Notre délégation continue de penser que le désarmement et le développement sont deux questions distinctes qu'il est difficile de lier. UN وما زال وفدنا يرى أن نزع السلاح والتنمية مسألتان مختلفتان ولا يتلاءمان مع إقامة صلة بينهما.
    L'aide au développement et l'octroi de financements à des conditions libérales sont deux questions particulièrement importantes en la matière. UN 70 - ولاحظ أن المساعدة الإنمائية وتقديم التمويل بشروط سخية مسألتان متسمتان بأهمية خاصة في هذا الصدد.
    La «prévention» et la «responsabilité» sont deux questions essentielles abordées dans le cadre du projet d’articles. UN وأضافت قائلة إن " المنع " و " المسؤولية " مسألتان أساسيتان جرى تناولهما في إطار مشروع المواد.
    La situation au Moyen-Orient et le phénomène des migrations clandestines sont deux questions qui continuent d'être un facteur de déstabilisation pour le développement politique, économique et social. UN وما زالت مسألتان تؤثران تأثيرا ضارا على التنمية السياسية والاقتصادية والاجتماعية في منطقة البحر الأبيض المتوسط وهما الحالة في الشرق الأوسط وظاهرة الهجرة غير المنظمة.
    Le vieillissement de la population et les migrations internationales sont deux questions importantes qui se présentent maintenant et retiennent beaucoup plus l'attention qu'auparavant. UN 71 - شيخوخة السكان والهجرة الدولية مسألتان هامتان من المسائل الناشئة التي أصبحت تلقى اهتماما أكثر تركيزا من ذي قبل.
    La capacité et la compétence de l'organe auteur, qui sont deux questions étroitement liées mais évidemment distinctes, sont deux autres aspects du sujet des plus difficiles à traiter. UN وتعد أهلية الهيئة واختصاصها، وهما مسألتان تتصلان صلة وثيقة ببعضهما البعض رغم اختلافهما، من الجوانب الأكثر صعوبة فيما يتعلق بدراسة الموضوع.
    L'Égypte a fait valoir que diffamation des religions et discrimination/haine/ intolérance religieuse sont deux questions interdépendantes. UN 18 - أكدت مصر أن التشهير بالأديان من ناحية والتمييز الديني والكراهية والتعصب من ناحية أخرى هما مسألتان مترابطتان.
    En ce qui concerne la décision d'inclure, l'année prochaine, la question < < Relation entre le désarmement et le développement > > à l'ordre du jour de la Commission, nous avons toujours pensé et continuons de penser que le désarmement et le développement sont deux questions distinctes qu'il est difficile de lier. UN وفيما يتعلق بقرار إدراج البند " الصلة بين نزع السلاح والتنمية " في جدول أعمال اللجنة للعام المقبل، فإننا كنا نؤمن وما زلنا نؤمن بأن نزع السلاح والتنمية مسألتان متميزتان تتعذر الصلة بينهما.
    M. Gürber (Suisse), parlant également au nom du Liechtenstein, dit que l'harmonisation des conditions d'emploi et les contrats continus sont deux questions qui revêtent une importance particulière à la session en cours. UN 72 - السيد غوربر (سويسرا): تكلم باسم ليختنشتاين فقال إن مواءمة شروط الخدمة والعقود المستمرة مسألتان تكتسبان أهمية خاصة في الدورة الحالية.
    42. Mme HORIUCHI (Japon) dit que la criminalité et la drogue sont deux questions qui ne peuvent être abordées que dans une optique internationale et en faisant appel à l'Organisation des Nations Unies. UN ٤٣ - السيدة هوريوشي )اليابان(: قالت إن الجريمة والمخدرات مسألتان لا يمكن تناولهما إلا ضمن منظور دولي وباللجوء إلى منظمة اﻷمم المتحدة.
    La délégation grecque approuve la teneur du document de travail sur la protection physique et le trafic (NPT/CONF.2000/MC.II/WP.8) et est disposée à envisager une révision de la Convention sur la protection physique des matières nucléaires en raison des nombreux évènements importants qui se sont produits depuis qu'elle a été élaborée. La protection physique et le trafic illicite sont deux questions importantes et liées. UN 19 - وواصل حديثه قائلا إن وفده يؤيد ورقة العمل المتعلقة بالحماية المادية والاتجار غير المشروع NPT/CONF.2000/MC.II/WP.8)) ومستعد للنظر في إجراء تنقيح لاتفاقية الحماية المادية للمواد النووية وذلك بالنظر إلى الأحداث الهامة العديدة التي وقَعَت منذ عقد الاتفاقية.وذَكَر أن مسألة الحماية المادية ومسألة الإتجار غير المشروع هما مسألتان هامتان ومترابطتان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus