"sont en construction" - Traduction Français en Arabe

    • ويجري بناء
        
    • قيد الإنشاء
        
    • قيد البناء
        
    • ويجري حاليا تشييد
        
    • ويجري تشييد
        
    • يجري العمل على تشييد
        
    • يجري بناء
        
    • في طور البناء
        
    • حاليا بناء
        
    • تحت التشييد
        
    27 salles spécialisées ont été construites et 19 sont en construction. UN تم بناء 27 غرفة تدريس متخصصة ويجري بناء 19 غرفة أخرى.
    Deux refuges de 61 places sont en construction et 10 projets supplémentaires comprenant 239 places sont prévus au cours des trois prochaines années. UN ويجري بناء ملجأين آخرين بهما ٦١ مكانا، ويزمع تنفيذ ١٠ مشاريع أخرى تضم ٢٣٩ مكانا خلال اﻷعوام الثلاثة القادمة.
    En outre 29 hôpitaux de plus sont en construction dans huit régions. UN وكان هناك أيضاً 29 مستشفى إضافياً قيد الإنشاء في ثماني مناطق.
    À l'heure actuelle, 11 centres ont été construits ou modernisés et 3 autres sont en construction. UN وتم حتى الآن تشييد أو تطوير 11 مركزا، وهناك ثلاثة مراكز أخرى قيد الإنشاء.
    Cinq autres centres sont en construction dans les zones urbaines qui ont été retenues. UN وتوجد خمسة مراكز إضافية قيد البناء في مناطق حضرية مختارة.
    Au total, 11 bâtiments scolaires, 96 salles de classe et 21 salles à usage spécialisé sont en construction. UN ويجري حاليا تشييد ما مجموعه 11 مبنى مدرسيا، و 96 حجرة دراسة، و 21 حجرة متخصصة.
    D'autres écoles sont en construction dans des zones rurales pour répondre aux besoins éducatifs des enfants ruraux. UN ويجري تشييد مدارس جديدة في المناطق الريفية لتلبية الاحتياجات التعليمية لأطفال الريف.
    Sur les 122 hôpitaux et centres de santé endommagés ou détruits, 38 ont été entièrement restaurés et 51 sont en construction. UN وأصلح تماما 38 من المشافي والمراكز الصحية البالغ عددها 122 التي تضررت أو دمرت ويجري بناء 51 منها.
    Au titre de la carte scolaire, 1800 salles de classe du Primaire sont disponibles. 1500 sont en construction grâce au Programme Présidentiel d'Urgence (PPU). UN وفي إطار الخريطة الدراسية، تتاح 800 1 قاعة تدريس للمرحلة الابتدائية. ويجري بناء 500 1 قاعة بفضل برنامج الطوارئ الرئاسي.
    Des latrines sont en construction et une campagne d'hygiène a été lancée. UN ويجري بناء المراحيض وتنفيذ حملة للنظافة الصحية.
    Un foyer d'accueil a été ouvert dans la région métropolitaine et deux autres foyers sont en construction dans les zones frontière. UN وافتُتح مركز للاستقبال في منطقة العاصمة ويجري بناء مركزين آخرين في المناطق الحدودية.
    Soixante-douze nouvelles stations sont en construction ou font l'objet de la négociation de contrats. UN وهناك 72 محطة إضافية قيد الإنشاء أو يجري التفاوض بشأن عقود تشييدها.
    Grâce à un ensemble de programmes lancés par les donateurs, les propriétaires, le secteur privé et les organismes d'aide au logement, 55 483 maisons sont déjà terminées et 40 589 sont en construction. UN ومن خلال مزيج من برامج الإسكان التي نفذها المانحون وأصحاب الأملاك والقطاع الخاص وجماعات أخرى تم بناء 483 55 منزلا ولا تزال 589 40 وحدة سكنية قيد الإنشاء.
    Les ports secs sont en construction et l'un d'entre eux fonctionne déjà. UN وقال إن الموانئ الجافة قيد الإنشاء الآن وأحدها قيد التشغيل حالياً.
    Les écoles de l'Office en mauvais état ont été remplacées (9 sont en construction). UN الاستعاضة عن المدارس الخربة التابعة للوكالة (تسع مدارس قيد البناء).
    Selon les informations qu'a reçues le Comité, 62 % des 700 kilomètres correspondant à la longueur totale du mur ont été construits et 8 % sont en construction. UN 23 - ووفقا للمعلومات التي تلقتها اللجنة، تم بناء 62 في المائة من الجدار الذي يبلغ طوله 700 كم، و هناك 8 في المائة منه قيد البناء حاليا.
    Tous les hôpitaux ont été remis en état, et 51 centres de soins et 13 hôpitaux supplémentaires sont en construction. UN وقد أصلحت جميع المستشفيات و 51 مرفقا صحيا ويجري حاليا تشييد 13 مستشفى إضافيا.
    Des centres de soins d’urgence sont en construction dans le nord, où l’on s’emploie également à construire des logements. UN ويجري حاليا تشييد مراكز للرعاية الصحية في حالات الطوارئ في الشمال، إلى جانب الجهود المستمرة في تشييد المساكن.
    De nouvelles jetées sont en construction à Blowing Points pour assurer les déplacements des passagers entre Blowing Point et Saint-Martin en toute sécurité. UN ويجري تشييد أرصفة عائمة جديدة في بلوينغ بوينت لتيسير الحركة الآمنة للمسافرين بين بلوينغ بوينت وسانت مارتين.
    Au Tchad, quatre miniréseaux solaires sont en construction pour alimenter en électricité 1 250 foyers et entreprises locales. UN وفي تشاد، يجري العمل على تشييد أربع شبيكات كهربائية للطاقة الشمسية تهدف إلى تزويد 250 1 من الأُسر المعيشية والمنشآت المحلية بالكهرباء.
    Actuellement, un certain nombre de stations hydrauliques petites, moyennes ou plus importantes sont en construction dans tout le pays. UN وفي الوقت الحالي، يجري بناء عدد من محطات الطاقة الكهرمائية الصغيرة والمتوسطة والكبيرة الحجم في البلد.
    Il existe neuf foyers hébergeant 1 242 étudiants et cinq autres sont en construction. UN وتوجد 5 مدن جامعية إضافية في طور البناء.
    Plus de 30 grandes sociétés possèdent des entreprises de production sur le territoire et des zones industrielles sont en construction. UN وأنشأ ما يزيد على ٣٠ شركة كبرى عمليات صناعة تحويلية في اﻹقليم ويجري حاليا بناء مناطق صناعية.
    De nouvelles prisons ont été construites ou sont en construction. UN كما بُنيت سجون جديدة أو ما زالت تحت التشييد حالياً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus