"sont instamment priées" - Traduction Français en Arabe

    • ويرجى
        
    • مدعوة
        
    Les missions permanentes et d'observation sont instamment priées d'avoir un représentant à la réunion. UN ويرجى من البعثات الدائمة والبعثات المراقبة أن تحرص على حضور من يمثلها جلسة الإحاطة.
    Les missions permanentes et d'observation sont instamment priées d'avoir un représentant à la réunion. UN ويرجى من البعثات الدائمة والبعثات المراقبة أن تحرص على حضور ممثليها.
    Les missions permanentes et les missions d'observation sont instamment priées d'avoir un représentant à la réunion. UN ويرجى من البعثات الدائمة والبعثات المراقبة أن تحرص على حضور ممثليها في الإحاطة.
    Les missions permanentes et les missions permanentes d'observation sont instamment priées d'avoir un représentant à la réunion. UN البعثات الدائمة والبعثات المراقبة الدائمة مدعوة بقوة إلى حضور الإحاطة.
    Les missions permanentes et les missions permanentes d'observation sont instamment priées d'avoir un représentant à la réunion. UN البعثات الدائمة والبعثات المراقبة الدائمة مدعوة بقوة إلى حضور الإحاطة.
    Afin d'utiliser au mieux les services mis à leur disposition, les délégations sont instamment priées de commencer sans retard toutes les réunions à l'heure prévue. UN ويرجى من الوفود أن تستخدم الخدمات بالكامل وذلك ببدء جميع الجلسات فورا في الوقت المحدد.
    Les missions permanentes et d'observation sont instamment priées de s'y faire représenter. UN ويرجى من البعثات الدائمة/بعثات المراقبة أن تكون ممثلة في الإحاطة.
    Les délégations sont instamment priées de prendre contact avec le secrétariat de la Sixième Commission (Mme Marianne Sooksatan (courriel sooksatan@un.org; tél. 1 (212) 963-5378; télécopie 1 (212) 963-1963)), si elles souhaitent être inscrites sur la liste. UN ويرجى من الوفود الراغبة في التسجيل في قائمة المتكلمين الاتصال بأمانة اللجنة السادسة (السيدة ماريان سوكساتان، (البريد الإلكتروني 6thcommittee@un.org؛ الهاتف: 1 212 963 5378؛ الفاكس: 1 (212) 963 1963).
    Les délégations sont instamment priées de prendre contact avec le secrétariat de la Sixième Commission (Mme Marianne Sooksatan (courriel sooksatan@un.org; tél. 1 (212) 963-5378; télécopie 1 (212) 963-1963)), si elles souhaitent être inscrites sur la liste. UN ويرجى من الوفود الراغبة في التسجيل في القائمة الاتصال بأمانة اللجنة السادسة (السيدة ماريان سوكساتان (البريد الإلكتروني 6thcommittee@un.org؛ الهاتف 1 (212) 963-5378؛ الفاكس (1 (212) 963-1963.
    Les délégations sont instamment priées de prendre contact avec le secrétariat de la Sixième Commission (Mme Marianne Sooksatan (courriel sooksatan@un.org; tél. 1 (212) 963-5378; télécopie 1 (212) 963-1963)), si elles souhaitent être inscrites sur la liste. UN ويرجى من الوفود الراغبة في التسجيل في قائمة المتكلمين الاتصال بأمانة اللجنة السادسة (السيدة ماريان سوكساتان، (البريد الإلكتروني 6thcommittee@un.org؛ الهاتف: 1 (212) 963 5378؛ الفاكس: 1 (212) 963 1963).
    Les délégations sont instamment priées de prendre contact avec le secrétariat de la Sixième Commission (Mme Marianne Sooksatan (courriel sooksatan@un.org; tél. 1 (212) 963-5378; télécopie 1 (212) 963-1963)), si elles souhaitent être inscrites sur la liste. UN ويرجى من الوفود الراغبة في التسجيل في قائمة المتكلمين الاتصال بأمانة اللجنة السادسة (السيدة ماريان سوكساتان، (البريد الإلكتروني: 6thcommittee@un.org؛ الهاتف: 1 (212) 963 5378؛ الفاكس: 1 (212) 963 1963).
    Les délégations sont instamment priées de prendre contact avec le secrétariat de la Sixième Commission (Mme Marianne Sooksatan (courriel sooksatan@un.org; tél. 1 (212) 963-5378; télécopie 1 (212) 963-1963)), si elles souhaitent être inscrites sur la liste. UN ويرجى من الوفود الراغبة في التسجيل في قائمة المتكلمين الاتصال بأمانة اللجنة السادسة (السيدة ماريان سوكساتان، (البريد الإلكتروني: 6thcommittee@un.org؛ الهاتف: 1 (212) 963 5378؛ الفاكس: 1 (212) 963 1963).
    Les délégations sont instamment priées de prendre contact avec le secrétariat de la Sixième Commission (Mme Marianne Sooksatan (courriel sooksatan@un.org; tél. 1 (212) 963-5378; télécopie 1 (212) 963-1963)), si elles souhaitent être inscrites sur la liste. UN ويرجى من الوفود الراغبة في التسجيل في قائمة المتكلمين الاتصال بأمانة اللجنة السادسة (السيدة ماريان سوكساتان، (البريد الإلكتروني: 6thcommittee@un.org؛ الهاتف: 1 (212) 963 5378؛ الفاكس: 1 (212) 963 1963).
    Les délégations sont instamment priées de prendre contact avec le secrétariat de la Sixième Commission (Mme Marianne Sooksatan (courriel sooksatan@un.org; tél. 1 (212) 963-5378; télécopie 1 (212) 963-1963)), si elles souhaitent être inscrites sur la liste. UN ويرجى من الوفود الراغبة في التسجيل في قائمة المتكلمين الاتصال بأمانة اللجنة السادسة (السيدة ماريان سوكساتان، (البريد الإلكتروني: 6thcommittee@un.org؛ الهاتف: 1 (212) 963 5378؛ الفاكس: 1 (212) 963 1963).
    Les délégations sont instamment priées de prendre contact avec le secrétariat de la Sixième Commission (Mme Marianne Sooksatan (courriel sooksatan@un.org; tél. 1 (212) 963-5378; télécopie 1 (212) 963-1963)), si elles souhaitent être inscrites sur la liste. UN ويرجى من الوفود الراغبة في التسجيل في قائمة المتكلمين الاتصال بأمانة اللجنة السادسة (السيدة ماريان سوكساتان، (البريد الإلكتروني: 6thcommittee@un.org؛ الهاتف: 1 (212) 963 5378؛ الفاكس: 1 (212) 963 1963).
    Les missions permanentes et les missions permanentes d'observation sont instamment priées d'avoir un représentant à la réunion. UN البعثات الدائمة والبعثات المراقبة الدائمة مدعوة بإلحاح إلى حضور الإحاطة.
    Les missions permanentes et les missions permanentes d'observation sont instamment priées d'avoir un représentant à la réunion. UN البعثات الدائمة والبعثات المراقبة الدائمة مدعوة بإلحاح إلى حضور الإحاطة.
    Ainsi, vu que l'arrangement sur le détachement de personnel envisagé par le Conseil ne semble pas être une solution réalisable ou durable, les organisations concernées sont instamment priées de réexaminer la question et de renouveler leurs engagements en conséquence. UN وعليه، فقد تبيَّن أن ترتيب إعارة الموظفين الذي توخاه المجلس لا يشكل حلا ممكنا ومستداما، والمنظمات المعنية مدعوة إلى إعادة النظر في هذه المسألة وتجديد التزاماتها وفقا لذلك.
    Toutes les parties sont instamment priées de ne pas mener d'attaques aveugles et de ne pas diriger leurs attaques contre des civils ou des biens civils, et notamment mais pas exclusivement contre les écoles et les hôpitaux. UN 65 - وجميع الأطراف مدعوة لأن تكف عن شن هجمات عشوائية ضد المدنيين والأهداف المدنية، وتوجيه الهجمات نحوهم، بما في ذلك المدارس والمستشفيات على سبيل المثال لا الحصر.
    108. Les autorités compétentes sont instamment priées d'enquêter dans les plus brefs délais et de manière approfondie sur les actes de violence et d'intimidation dirigés contre des membres de partis politiques et d'en traduire les auteurs en justice. UN 108- والسلطات المختصة مدعوة إلى القيام بسرعة وجدية بالتحقيق في جميع المزاعم المتعلقة بأعمال العنف والتخويف ضد أعضاء الأحزاب السياسية وإحالة المسؤولين عن ارتكاب هذه الأعمال إلى العدالة.
    Les délégations qui souhaitent s'inscrire sur la liste des orateurs sont instamment priées de prendre contact avec le secrétariat de la Sixième Commission (Mme Marianne Sooksatan (tél. 1 (212) 963-5378; télécopie 1 (212) 963-1963)). UN والوفود الراغبة في التسجيل في قائمة المتكلمين مدعوة إلى الاتصال بأمانة اللجنة السادسة (السيدة ماريان سوكساتان، (الهاتف: 1 (212) 963-5378؛ الفاكس: 1 (212) 963-1963)).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus