Les membres sont invités à assister à cette séance spéciale. | UN | والأعضاء مدعوون لحضور هذه الجلسة الخاصة. |
Les membres des délégations et les fonctionnaires du Secrétariat sont invités à assister à la cérémonie et sont priés de se rassembler à l'endroit prévu 10 minutes avant le début de la cérémonie. | UN | وجميع أعضاء الوفود وموظفي الأمانة العامة مدعوون لحضور الاحتفال، ويرجى منهم التجمع في موقع الاحتفال قبل بدايته بعشر دقائق. |
Les membres des délégations et les fonctionnaires du Secrétariat sont invités à assister à la cérémonie et sont priés de se rassembler à l'endroit prévu 10 minutes avant le début de la cérémonie. | UN | وجميع أعضاء الوفود وموظفي الأمانة العامة مدعوون لحضور الاحتفال، ويرجى منهم التجمع في موقع الاحتفال قبل بدايته بعشر دقائق. |
Tous les États Membres, les organes et les institutions des Nations Unies et les observateurs sont invités à assister à la séance et à adresser des messages de solidarité au bureau S-3350 (Siège de l'ONU). Exposition | UN | والدعوة لحضور هذا الاجتماع موجهة إلى جميع الدول الأعضاء، وهيئات الأمم المتحدة ووكالاتها وجميع المراقبين. وعلى من يرغب في توجيه رسائل تضامن أن يبعث بها إلى الغرفة S-3350 بمقر الأمم المتحدة. |
Tous les États Membres, les organes et les institutions des Nations Unies et les observateurs sont invités à assister à la séance et à adresser des messages de solidarité au bureau S-3350 (Siège de l'ONU). Exposition | UN | والدعوة لحضور هذا الاجتماع موجهة إلى جميع الدول الأعضاء، وهيئات الأمم المتحدة ووكالاتها وجميع المراقبين. وعلى من يرغب في توجيه رسائل تضامن أن يبعث بها إلى الغرفة S-3350 بمقر الأمم المتحدة. |
Tous les États Membres, les organes et les institutions des Nations Unies et les observateurs sont invités à assister à la séance. | UN | والدعوة للحضور موجهة إلى جميع الدول الأعضاء، وهيئات الأمم المتحدة ووكالاتها، وجميع المراقبين. |
Exposé Les délégués, les fonctionnaires du Secrétariat et les représentants des organisations non gouvernementales sont invités à assister à un ex-posé officieux de M. Alfredo Sfeir-Younis, Représentant permanent de la Banque mondiale auprès de l’Organisation des Nations Unies, le mercredi 2 octobre 1996 de 13 h 30 à 14 h 30 dans la salle de con-férence 7. | UN | الوفود، وموظفو اﻷمانة العامة، وممثلو المنظمات غير الحكومية مدعوون إلى حضور عرض غيـر رسمي يقدمـه السيد ألفريدو صفير - يونس، الممثل الخاص للبنك الدولي لـــدى اﻷمم المتحدة، يوم اﻷربعاء، ٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦، من الساعة ٣٠/١٣ إلى الساعة ٣٠/١٤ في قاعة الاجتمـاع ٧. |
Les membres des délégations et les fonctionnaires du Secrétariat sont invités à assister à la cérémonie et sont priés de se rassembler à l'endroit prévu quinze minutes avant le début de la cérémonie. | UN | جميع أعضاء الوفود وموظفي الأمانة العامة مدعوون للحضور ويتوقع أن يتجمعوا في الموقع قبل بدء الاحتفال بخمس عشرة دقيقة. |
Les membres des délégations et les fonctionnaires du Secrétariat sont invités à assister à la cérémonie et sont priés de se rassembler à l'endroit prévu 15 minutes avant le début de la cérémonie. | UN | جميع أعضاء الوفود وموظفي الأمانة العامة مدعوون لحضور الاحتفال، ويرجى منهم التجمع في موقع الاحتفال قبل بدئه بخمس عشرة دقيقة. |
Les membres des délégations et les fonctionnaires du Secrétariat sont invités à assister à la cérémonie et sont priés de se rassembler à l'endroit prévu 15 minutes avant le début de la cérémonie. | UN | جميع أعضاء الوفود وموظفي الأمانة العامة مدعوون لحضور الاحتفال، ويرجى منهم التجمع في موقع الاحتفال قبل بدئه بخمس عشرة دقيقة. |
Les membres des délégations et les fonctionnaires du Secrétariat sont invités à assister à la cérémonie et sont priés de se rassembler à l'endroit prévu quinze minutes avant que celle-ci ne débute. | UN | وجميع أعضاء الوفود وموظفي الأمانة العامة مدعوون لحضور الاحتفال، ويرجى منهم التجمع في موقع الاحتفال قبل بدئه بخمس عشرة دقيقة. |
Les membres des délégations et les fonctionnaires du Secrétariat sont invités à assister à la cérémonie et sont priés de se rassembler à l'endroit prévu quinze minutes avant que celle-ci ne débute. | UN | وجميع أعضاء الوفود وموظفي الأمانة العامة مدعوون لحضور الاحتفال، ويرجى منهم التجمع في مكان الاحتفال قبل أن يبدأ بخمس عشرة دقيقة. |
Les membres des délégations et les fonctionnaires du Secrétariat sont invités à assister à la cérémonie et sont priés de se rassembler à l'endroit prévu quinze minutes avant le début de la cérémonie. | UN | وجميع أعضاء الوفود وموظفي الأمانة العامة مدعوون لحضور الاحتفال، ويرجى منهم التجمع في مكان الحدث قبل بدء الاحتفال بخمس عشرة دقيقة. |
Les membres des délégations et les fonctionnaires du Secrétariat sont invités à assister à la cérémonie et sont priés de se rassembler à l'endroit prévu quinze minutes avant le début de la cérémonie. | UN | وجميع أعضاء الوفود وموظفي الأمانة العامة مدعوون لحضور الاحتفال، ويرجى منهم التجمع في مكان الاحتفال قبل أن يبدأ بخمس عشرة دقيقة. |
Tous les États Membres, les organes et les institutions des Nations Unies et les observateurs sont invités à assister à la séance et à adresser des messages de solidarité au bureau S-3350 (Siège de l'ONU). Exposition | UN | والدعوة لحضور هذا الاجتماع موجهة إلى جميع الدول الأعضاء، وهيئات الأمم المتحدة ووكالاتها وجميع المراقبين. وعلى من يرغب في توجيه رسائل تضامن أن يبعث بها إلى الغرفة S-3350 بمقر الأمم المتحدة. |
Tous les États Membres, les organes et les institutions des Nations Unies et les observateurs sont invités à assister à la séance et à adresser des messages de solidarité au bureau S-3350 (Siège de l'ONU). Exposition | UN | والدعوة لحضور هذا الاجتماع موجهة إلى جميع الدول الأعضاء، وهيئات الأمم المتحدة ووكالاتها وجميع المراقبين. وعلى من يرغب في توجيه رسائل تضامن أن يبعث بها إلى الغرفة S-3350 بمقر الأمم المتحدة. |
Tous les États Membres, les organes et les institutions des Nations Unies et les observateurs sont invités à assister à la séance et à adresser des messages de solidarité au bureau S-3350 (tél. : (212) 963-5172). Projection de films | UN | والدعوة لحضور هذا الاجتماع موجهة إلى جميع الدول الأعضاء، وهيئات الأمم المتحدة ووكالاتها وجميع المراقبين. وعلى من يرغب في توجيه رسائل تضامن أن يبعث بها إلى الغرفة S-3350 (هاتف: (212) 963-5172). |
Tous les États Membres, les organes et les institutions des Nations Unies et les observateurs sont invités à assister à la séance. | UN | والدعوة للحضور موجهة إلى جميع الدول الأعضاء، وهيئات الأمم المتحدة ووكالاتها، والمراقبين. |
Tous les États Membres, les organes et les institutions des Nations Unies et les observateurs sont invités à assister à la séance. | UN | والدعوة للحضور موجهة إلى جميع الدول الأعضاء، وهيئات الأمم المتحدة ووكالاتها، والمراقبين. |
Les représentants de tous les États Membres, des organes et des institutions des Nations Unies et les observateurs sont invités à assister à la séance. | UN | والدعوة للحضور موجهة إلى ممثلي جميع الدول الأعضاء وهيئات ووكالات الأمم المتحدة ، فضلا عن المراقبين. |
Exposé Les délégués, les fonctionnaires du Secrétariat et les représentants des organisations non gouvernementales sont invités à assister à un ex-posé officieux de M. Alfredo Sfeir-Younis, Représentant permanent de la Banque mondiale auprès de l’Organisation des Nations Unies, le mercredi 2 octobre 1996 de 13 h 30 à 14 h 30 dans la salle de con-férence 7. | UN | الوفود، وموظفو اﻷمانة العامة، وممثلو المنظمات غير الحكومية مدعوون إلى حضور عرض غيـر رسمي يقدمـه السيد ألفريدو صفير - يونس، الممثل الخاص للبنك الدولي لـــدى اﻷمم المتحدة، يوم اﻷربعاء، ٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦، من الساعة ٣٠/١٣ إلى الساعة ٣٠/١٤ في قاعة الاجتمـاع ٧. |
Les membres des délégations et les fonctionnaires du Secrétariat sont invités à assister à la cérémonie et sont priés de se rassembler à l'endroit prévu quinze minutes avant le début de la cérémonie. | UN | جميع أعضاء الوفود وموظفي الأمانة العامة مدعوون للحضور ويتوقع أن يتجمعوا في الموقع قبل بدء الاحتفال بخمس عشرة دقيقة. |