La réforme du mécanisme intergouvernemental et la réforme du Secrétariat sont les deux faces d'une même médaille. | UN | فإصلاح اﻷجهزة الحكومية الدولية وإصلاح اﻷمانة العامة هما وجهان لعملة واحدة. |
Le désarmement et la non-prolifération nucléaires sont les deux faces d'une même médaille. | UN | إن نزع السلاح النووي وحظر الانتشار النووي هما وجهان لعملة واحدة. |
La lutte contre la servitude domestique et la protection des droits des travailleurs domestiques sont les deux faces d'une même médaille. | UN | ومكافحة العبودية المنزلية وحماية حقوق العمال المنزليين وجهان لعملة واحدة. |
L'ONU a en outre un rôle important à jouer dans l'action à mener pour s'attaquer à deux autres défis - la sécurité alimentaire et l'eau, qui sont les deux faces d'une même médaille. | UN | كذلك لدى الأمم المتحدة دور هام في التصدي لتحديين آخرين وهما المواد الغذائية والأمن المائي وهما وجهان لعملة واحدة. |
Dans l'esprit du MERCOSUR élargi, le désarmement et la non-prolifération sont les deux faces d'une même médaille. | UN | ومن وجهة نظر السوق المشتركة الموسعة للجنوب، يشكل نزع السلاح وعدم الانتشار وجهين لنفس العملة. |
Nous défendons ensemble le syndicalisme et les droits de l’homme, qui sont les deux faces de la même médaille. | UN | وندافع معا عن نقابات العمال وحقوق اﻹنسان، وهما وجهان لعملة واحدة. |
Le désarmement et la non-prolifération nucléaires sont les deux faces d'une même médaille et doivent être promus et poursuivis simultanément. | UN | ونزع السلاح وعدم الانتشار النوويين وجهان لعملة واحدة ولا بد من النهوض بهما والسعي إلى تحقيقهما في نفس الوقت. |
Le désarmement et la non-prolifération sont les deux faces d'une même médaille. Ils sont indissociables. | UN | فنزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة النووية هما وجهان لعملة واحدة ولا يمكن الفصل بينهما. |
La paix et le développement sont les deux faces d'une même pièce et se renforcent mutuellement. | UN | والسلام والتنمية وجهان متعاضدان لنفس العملة. |
L'élargissement du nombre des membres et les méthodes de travail sont les deux faces d'une même pièce. | UN | فزيادة العضوية وأساليب العمل وجهان لعملة واحدة. |
La liberté de religion et la liberté d'expression sont les deux faces d'une même médaille. | UN | فحرية الدين وحرية التعبير وجهان لعملة واحدة. |
Il estime que la non-prolifération et le désarmement nucléaire sont les deux faces d'une même médaille et, à cet égard, considère que les zones dénucléarisées tendent à promouvoir l'élimination complète des armes nucléaires. | UN | وتعتبر المكسيك أن عدم انتشار الأسلحة النووية ونزعها وجهان لعملة واحدة وترى في هذا الصدد أن المناطق الخالية من الأسلحة النووية تقود إلى هدف القضاء التام على الأسلحة النووية. |
Il est vrai que les défis et les possibilités sont les deux faces d'une même pièce. | UN | صحيح أن التحديات والفرص وجهان لعملة واحدة. |
L'élargissement et les méthodes de travail sont les deux faces d'une même médaille. | UN | فالتوسع وأساليب العمل وجهان لنفس العملة. |
Le moment est venu pour nous de cesser de nous demander qui est à blâmer : la demande et l'offre sont les deux faces de la même médaille. | UN | وقد آن لنا أن نكف عن التساؤل عمن نوجه إليه اللوم، فالعرض والطلب وجهان لعملة واحدة. |
La paix et la sécurité sont les deux faces d'une même pièce : la paix nourrit la prospérité, tandis que la prospérité renforce la paix. | UN | فالسلام واﻷمن وجهان لعملــة واحــدة، أي أن السلام يعزز الازدهار، كما أن الازدهار يعــزز الســلام. |
C'est pourquoi, la solidarité et la sécurité sont les deux faces du même problème. | UN | ولهذا فإن التضامن واﻷمن وجهان لعملة واحدة. |
Le fait de garantir la non-prolifération des armes nucléaires permettra aussi de créer le climat voulu, car le désarmement et la non-prolifération sont les deux faces d'une même médaille. | UN | ومن شأن ضمان عدم انتشار الأسلحة النووية أن يخلق أيضاً مناخاً ملائماً لأن نزع السلاح وعدم الانتشار وجهان لعملة واحدة. |
La lutte contre les changements climatiques et la promotion des programmes de développement durable sont les deux faces d'une seule et même médaille. | UN | فإن التصدي لظاهرة تغير المناخ وتشجيع التنمية المستدامة وجهان لعملة واحدة يدعم أحدهما الآخر. |
27. Le désarmement nucléaire et la non-prolifération sont les deux faces d'une même médaille. | UN | 27 - وأضافت أن نزع السلاح النووي وعدم انتشاره هما وجهان لعملة واحدة. |
On pourrait dire que la formation et la constitution de réseaux sont les deux faces complémentaires d'une même pièce. | UN | وبهذا المعنى، يشكل التدريب والربط الشبكي وجهين متكاملين لعملة واحدة. |