"sont présentées ci-dessous" - Traduction Français en Arabe

    • وترد أدناه
        
    • معروضة أدناه
        
    • أدناه عرض
        
    Leurs observations et recommandations sont présentées ci-dessous. UN وترد أدناه الملاحظات والتوصيات الواردة في الردود الخطية على الاستبيان.
    Des données importantes sur ces fonds sont présentées ci-dessous : Catégorie UN وترد أدناه البيانات المهمة المتعلقة بتلك الصناديق:
    Les données du Centre lituanien d'information sur la santé sont présentées ci-dessous. UN وترد أدناه بيانات مركز المعلومات الصحية الليتواني.
    D'autres informations plus récentes sur des questions essentielles sont présentées ci-dessous. UN وترد أدناه معلومات إضافية حديثة عن المسائل الرئيسية.
    7. Le groupe d'experts s'est accordé sur un certain nombre de conclusions et de recommandations, qui sont présentées ci-dessous: UN 7- اتفق فريق الخبراء على عدد من الاستنتاجات والتوصيات، معروضة أدناه.
    Les informations fournies par l'Agence internationale de l'énergie atomique et le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme sont présentées ci-dessous. UN وترد أدناه المعلومات المقدمة من الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    Les recommandations à examiner par les organes délibérants des organismes des Nations Unies concernés sont présentées ci-dessous. UN وترد أدناه توصيات معروضة على نظر الهيئات التشريعية للمنظمات المعنية التابعة لمنظومة الأمم المتحدة.
    Les recommandations à examiner par les organes délibérants des organismes des Nations Unies concernés sont présentées ci-dessous. UN :: وترد أدناه توصيات معروضة على نظر الهيئات التشريعية للمنظمات المعنية التابعة لمنظومة الأمم المتحدة.
    Certaines considérations à ce sujet sont présentées ci-dessous. UN وترد أدناه بعض الاعتبارات المتعلقة بتدابير الرقابة.
    Quelques interventions notables sont présentées ci-dessous. UN وترد أدناه قائمة بعدد من المداخلات الهامة.
    Les recommandations de l'équipe d'évaluation ayant trait à chacun des six domaines sont présentées ci-dessous. UN 10 - وترد أدناه توصيات فريق التقييم بالنسبة لكل واحد من هذه المجالات الستة.
    Les autres interventions gouvernementales visant à arrêter la propagation du VIH/SIDA sont présentées ci-dessous : UN وترد أدناه تدخلات أخرى لاستئصال انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز التي شرعت الحكومة في الاضطلاع بها:
    78. Certaines options se rapportant à la façon dont procéder dans l'avenir sont présentées ci-dessous. UN 78- وترد أدناه بعض الخيارات للأسلوب الذي ينبغي اتباعه في المستقبل.
    Certaines de leurs réactions sont présentées ci-dessous; le transport clandestin des migrants par voie maritime fait l'objet de la section VI.B ci-dessus. UN وترد أدناه بعض هذه المبادرات بينما يتناول الجزء السادس - باء أعلاه، تهريب الأشخاص عن طريق البحر.
    Les observations détaillées du Bureau chargé du plan-cadre d'équipement, du Bureau des services centraux d'appui et du Cabinet du Secrétaire général adjoint à la gestion sont présentées ci-dessous. UN 8 - وترد أدناه التعليقات المفصلة التي قدمها مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر، ومكتب خدمات الدعم المركزية، ومكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية.
    Les priorités pour la période 2012-2013 sont présentées ci-dessous; les considérations budgétaires figurent dans le document ICCD/COP(10)/9. UN وترد أدناه الأولويات المحددة للفترة 2012-2013؛ وتُعرض في الوثيقة ICCD/COP(10)/9 الاعتبارات المتعلقة بالميزانية.
    Les priorités pour la période 2012-2013 sont présentées ci-dessous; les considérations budgétaires figurent dans le document ICCD/COP(10)/9. UN وترد أدناه الأولويات المحددة للفترة 2012-2013؛ وتُعرض في الوثيقة ICCD/COP(10)/9 الاعتبارات المتعلقة بالميزانية.
    Des clauses-types répondant à ces préoccupations sont présentées ci-dessous, dans la section consacrée à l'effet du retrait. UN وترد أدناه في الفرع المخصص لأثر سحب التحفظات() بنود نموذجية تستجيب لهذه الشواغل.
    Les observations du Comité sur les mesures expressément mises en place pour dégager des gains d'efficience pour certaines catégories de dépenses sont présentées ci-dessous (voir par. 94 à 148). UN وترد أدناه تعليقات اللجنة بشأن تدابير محددة وضعت لتحقيق الكفاءات ضمن فئات الإنفاق المحددة (انظر الفقرات من 94 إلى 148).
    40. Les principales recommandations proposées pendant les réunions des groupes de travail qui se sont tenues pendant la Conférence sont présentées ci-dessous. UN 40- يرد أدناه عرض لأهم التوصيات المنبثقة من جلسات الأفرقة العاملة التي عقدت أثناء المؤتمر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus