"sont tirés du" - Traduction Français en Arabe

    • مستمدة من
        
    Ces chiffres sont tirés du document FCCC/SBSTA/1998/7 (tableau 18). UN وهذه القيم مستمدة من الوثيقة FCCC/SBSTA/1998/7 ، الجدول 18.
    Les indicateurs suivants sont tirés du plan quinquennal pour la période 1999-2003 : UN 23- والمؤشرات التالية مستمدة من الخطة الخمسية للفترة 1999-2003:
    Ces chiffres sont tirés du document FCCC/SBSTA/1998/7 (tableau 18). UN وهذه القيم مستمدة من الوثيقة FCCC/SBSTA/1998/7، الجدول 18.
    Les renseignements sont tirés du site Web du Département fédéral suisse des affaires étrangères, à l'adresse : www.dfae.admin.ch/depositaire. UN والمعلومات مستمدة من الموقع الشبكي لوزارة الخارجية الاتحادية السويسرية: www.dfae.admin.ch/depositaire.
    Les renseignements sont tirés du site Web du Département fédéral suisse des affaires étrangères à l'adresse suivante : www.dfae.admin.ch/depositaire. UN والمعلومات مستمدة من الموقع الشبكي لوزارة الخارجية الاتحادية السويسرية: www.dfae.admin.ch/depositaire.
    Les chiffres des dépenses sont tirés du SIG pour les départements et bureaux du Siège comme pour les bureaux extérieurs. UN والبيانات المتعلقة بالنفقات مستمدة من نظام المعلومات الإدارية المتكامل بالنسبة لإدارات ومكاتب المقر وكذلك للمكاتب الموجودة خارج المقر.
    Les chiffres des dépenses sont tirés du SIG pour les départements et bureaux du Siège, et des données actualisées communiquées par les bureaux extérieurs. UN والبيـــــانات المتعلقة بالنفــــقات مستمدة من نـــــظام المعلومات الإدارية المتكامل لإدارات ومكاتب المقر، ومن المعلومات المستكملة التي قدمتها المكاتب الموجودة خارج المقر.
    Sources: Annuaire statistique national, 2000; les chiffres pour 2001 sont tirés du Rapport statistique sur le développement économique et social national, 2001. UN المصدر: الحولية الإحصائية الوطنية الصينية، 2000؛ أرقام عام 2001 مستمدة من التقرير الإحصائي لعام 2001 بشأن التنمية الاقتصادية والاجتماعية الوطنية.
    Les renseignements sont tirés du site Web du Département fédéral suisse des affaires étrangères, à l'adresse : www.dfae.admin.ch/depositaire. UN والمعلومات مستمدة من الموقع الشبكي لوزارة الخارجية الاتحادية السويسرية: www.dfae.admin.ch/depositaire.
    b Les chiffres concernant les surfaces totales, les années de construction et l'ancienneté des bâtiments sont tirés du rapport d'ensemble de mai 2013 sur le plan stratégique patrimonial. UN (ب) المعلومات المتعلقة بالمساحات الإجمالية وسنوات التشييد وأعمار المباني مستمدة من التقرير الشامل عن الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث المؤرخ أيار/مايو 2013.
    Ces éléments sont tirés du premier rapport du Secrétaire général sur l'examen et l'évaluation de la mise en oeuvre du Programme d'action mondial pour la jeunesse à l'horizon 2000 et au—delà (A/52/60—E/1997/6). UN العناصر الممكنة مستمدة من عملية الاستعراض والتقييم اﻷولي التي قام بها اﻷمين العام بشأن تنفيذ برنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة ٠٠٠٢ وما بعدها (A/52/60-E/1997/6).
    Les chiffres des dépenses sont tirés du SIG, pour les départements et bureaux du Siège, et des statistiques actualisées introduites par chaque bureau hors Siège dans la base de données Paradox, gérée par le Bureau de la gestion des ressources humaines. UN وهذه البيانات المتعلقة بالنفقات مستمدة من نظام المعلومات الإدارية المتكامل فيما يتعلق بإدارات ومكاتب المقر، ومن المعلومات المستكملة التي قدمتها المكاتب البعيدة عن المقر إلى قاعدة بيانات " بارادوكس " Paradox)) التابعة لمكتب إدارة الموارد البشرية.
    d Les données pour la Palestine se fondent sur les chiffres officiels jusqu'en 2002 fournis par le Bureau central de statistiques de la Palestine. Les taux de croissance pour 2003-2006 sont tirés du rapport de la Banque mondiale intitulé < < Disengagement: the Palestinian economy and the settlements > > , juin 2004. UN (د) تستند البيانات الخاصة بفلسطين إلى الأرقام الرسمية المجموعة حتى عام 2002 والواردة من الجهاز المركزي للإحصاء الفلسطيني؛ ومعدلات النمو الخاصة بالفترة 2003-2006 مستمدة من " الفصل، الاقتصاد الفلسطيني والمستوطنات " (واشنطون العاصمة، البنك الدولي، 2004).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus