Ils sont venus ce matin, mais ne pouvaient rien faire sans la signature d'un manageur. | Open Subtitles | قد أتوا منذ هذا الصباح ولم يستطيعوا فعل شيء بدون توقيع المدير |
Oh, ouais, les, euh, déménageurs sont venus et ont dit qu'ils devraient avoir les meubles d'ici une heure environ. | Open Subtitles | أجل ناقلوا الأثاث أتوا ، و قالوا يفترض أن يحضروا الأثاث هنا في غضون ساعة |
Donc quand ils sont venus recruter des gens pour se battre, j'ai signé, bien évidemment. | Open Subtitles | لذا فحين جاءوا يطلبون أشخاصاً من أجل القتال، أجل، بالطبع انضممت إليهم. |
Il soutient que des membres du Hezbollah sont venus le chercher alors qu'il était chez un ami. | UN | ويدعي أنه بينما كان في زيارة لصديق له، جاء أفراد من حزب الله يبحثون عنه. |
Les représentants de l'Ouzbékistan sont venus dans un esprit de dialogue, à l'instar des membres du Comité. | UN | وقال إن ممثلي أوزبكستان قد جاؤوا متحلين بروح الحوار، مثل أعضاء اللجنة. |
- Pour ton 21 e anniversaire, je te demande si tes coéquipiers à Wisconsin sont venus à ta fête, oui ou non? | Open Subtitles | في حفلة عيد ميلادك ال21 أنا أسألك إن كان زملائك في ويسكونسن قد أتوا إلى الحفلة أم لا؟ |
Mais ces cavaliers, ils sont venus de nulle part nous demander où on voyageait et on a prié pour qu'ils disparaissent. | Open Subtitles | لكن هؤلاء الفرسان ، لا نعرف من أين أتوا وطلبوا منا وجهة سفرنا وصلّينا ليتركونا ، غادروا |
Les gens qui sont venus ici... étaient-ce les derniers Hommes ? | Open Subtitles | ..البشر الذين أتوا إلى هنا هل كانوا آخر البشرية؟ |
Donc quand ils sont venus recruter des gens pour se battre, j'ai signé, bien évidemment. | Open Subtitles | لذا فحين جاءوا يطلبون أشخاصاً من أجل القتال، أجل، بالطبع انضممت إليهم. |
Ils sont venus vous tuer, mais ont tué vos êtres chers à la place. | Open Subtitles | جاءوا لقتلك، ولكن قتل كل شخص كنت أحب بدلا من ذلك. |
Ils sont venus frapper à ma porte au milieu de ma séance de Pilâtes. | Open Subtitles | جاءوا إلى بابي , في منتصف جلسة التجميل , العاشرة صباحاً |
Ils sont venus pour apprendre à surmonter les conséquences psychologiques du conflit qu'ils ont vécu au début de cette année. | UN | لقد جاء أولئك الأطفال للتخلص من الصدمة النفسية للصراع التي وقعت عليهم في وقت سابق من هذا العام. |
" Les chansons dans les bars laissées par ceux qui sont venus avant " | Open Subtitles | والأغاني المعروفة في قاعات الرقص التي تركها مَن جاء من قبل |
Quand ils sont venus, ils cherchaient quelque chose. | Open Subtitles | عندما جاؤوا إلى هنا، كانوا يبحثون عن شيء. |
J'ai entendu beaucoup d'histoires sur eux quand j'étais enfant. Ils sont venus sur ma planète avant que je sois née. | Open Subtitles | سمعت قصصا كثيرة عنهم في طفولتي جاؤوا لكوكبي قبل مولدي |
Ces bateaux de pêche commerciaux sont venus avec de grands filets, ces filets de chalutiers. | Open Subtitles | جاءت قوارب الصيد التجارية هذه مع شبكات صيد ضخمة, تلك الشبكات الساحبة. |
Ils savent que c'est jour de fête pour nous et ils sont venus célébrer. | Open Subtitles | كم هو مؤثر يعرفون انه يوم استقلالنا ، جائوا لشرب نخبنا |
Je ne sais pas qui sont ces hommes avec qui tu travailles, mais Charlie était à la maison quand ils sont venus prendre Fiona. | Open Subtitles | أنا لا اعلم من هم هؤلاء الرجال الذين تعمل معهم ولكن تشارلي كان في المنزل عندما قدموا ليأخذوا فيونا |
Ils sont venus quand vous étiez au tribunal. | Open Subtitles | جاءا أثناء تواجدك أنت والدكتور ماسترز في المحكمة. |
Le Vizir m'a informé que tes parents sont venus à Thèbes. | Open Subtitles | لقد اخبرني الوزير ان والديكِ قد اتوا إلى ثيبز |
Ces Japs vous ont tout fait abandonner quand ils sont venus envahir. | Open Subtitles | يبدو أن أولئك اليابانييون جعلوكم تتخلون عن كل شيء حين أتو زاحفين. |
Je sais pas, quand ils sont venus fouiller sa chambre hier. | Open Subtitles | لا أعرف ، لقد حضروا و فتشوا غرفته بالأمس |
Il était jeune quand les jumeaux sont venus vivre avec nous. | Open Subtitles | حقيقة, لقد كان صغيراً حين أتى التوأم للعيش معنا |
Ca n'est pas de ma faute si seulement deux sont venus. | Open Subtitles | إنظر , إنه ليس خطئى بأن إثنان منهم ظهروا |
Ils sont venus faire une enquête, ils cherchaient un expert. | Open Subtitles | لقد جاؤا بسبب تلك الحكايات وكانوا يحتاجون خبيرا |
Les déménageurs sont venus il y a un mois, mais ils refusaient de dire qui emménageait ici. | Open Subtitles | أجل، الوافدون كانوا هنا منذ شهر، لكن كانوا كتومين حول مَن ينتقل هنا. |