Mais le plus intéressant était un professeur de la Sorbonne. | Open Subtitles | و لكن أفضلهم كان هذا البروفيسير من السوربون |
École supérieure d'interprètes et de traducteurs (ESIT) et Université Sorbonne Nouvelle Paris 3, France | UN | المدرسة العليا للمترجمين الشفويين والتحريريين، وجامعة السوربون الجديدة، باريس 3، فرنسا |
DEA en banque et économie monétaire de l'Université de la Sorbonne | UN | دبلوم الدراسات المتعمقة في الاقتصادات المصرفية والنقدية، جامعة السوربون |
- Il y a un charmant bistrot tout près de la Sorbonne appelé L'Entrepôt. | Open Subtitles | وهناك حانة صغيرة ولكنها رائعة في مدينة سوربون واسم الحانة اوشوبون |
Professeur à l'Université de Paris I, Panthéon Sorbonne. | UN | أستاذة في جامعة باريس الأولى - بانتيون السربون. |
Diplôme de civilisation française, Université de Paris III (Sorbonne). | UN | دبلوم الحضارة الفرنسية من جامعة باريس 3، السوربون. |
Diplôme d'études approfondies (DEA) en sciences politiques, relations internationales, Paris I - Sorbonne | UN | دبلــوم في الدراسات المتعمقة في العلوم السياسية والعلاقات الدولية، جامعة باريس الأولى، السوربون |
Maîtrise et diplôme d'études approfondies en linguistique, Paris III, Sorbonne. | UN | شهادة الماجستير وشهادة دراسات متعمقة من جامعة باريس الثالثة التابعة لجامعة السوربون. |
Diplôme d'études approfondies (DEA) de droit international privé et de droit du commerce international, 1981, Université de Paris I, Panthéon Sorbonne | UN | دبلوم في الدراسات المتعمقة في القانون الدولي الخاص والتجارة الدولية، 1981، جامعة باريس الأولى، السوربون. |
Lors de mon dernier voyage en Europe, j'ai assisté à quelques conférences à la Sorbonne. | Open Subtitles | في زيارتي الأخيرة لأوروبا، حضرت عدة محاضرات في السوربون. |
Et j'ai passé un an à la Sorbonne pour étudier la poésie française. | Open Subtitles | وقضيت سنة في السوربون دراسة الشعر الفرنسي. |
Le professeur Lemay est diplômé de Genève et de la Sorbonne. | Open Subtitles | الأستاذ "ليماي" لديه شهادات من جامعات "جنيف" و "السوربون". |
A étudié la musique à Johannesburg et la linguistique à la Sorbonne et dans d'autres pays d'Europe. | Open Subtitles | درست الموسيقى فى جوهانسبرج و درست اللغات فى السوربون |
Directrice du CEDIN Paris I, Centre de droit international de Paris I - Panthéon Sorbonne. | UN | مديرة مركز القانون الدولي بباريس الأولى - بانتيون السوربون. |
Directrice de l'École doctorale de droit international et européen de l'Université Paris I - Panthéon Sorbonne. | UN | مديرة المدرسة العليا للقانون الدولي والأوروبي التابعة لجامعة باريس الأولى - بانتيون السوربون. |
Études de droit comparé sous la direction du professeur René David, à la faculté de droit de l'Université de Paris (Sorbonne, 19601961) | UN | دراسات في القانون المقارن عند البروفيسور رينيه دافيد في كلية الحقوق في جامعة السوربون بباريس، 1960-1961. |
Après la fac, j'ai passé ma maîtrise à la Sorbonne. | Open Subtitles | وبعد الكلية حصلت على الماجستير من الـ سوربون. |
Je sais que vous donnez une conférence demain à la Sorbonne. | Open Subtitles | أنا أعلم أنك سوف تحاضر "غداً في جامعة الـ"سوربون |
Je ne sais pas où elle habite mais elle étudie à la Sorbonne | Open Subtitles | إنها.. أنا لا أدري أين تقيم ولكنها تدرس في جامعة سوربون |
Doctorat de 3ème cycle en études linguistiques, Paris III, Sorbonne. | UN | دكتوراه من الدرجة الثالثة في الدراسات اللغوية، باريس الثالثة، السربون |
Doctorat en droit, Université de Paris—Sorbonne. | UN | دكتوراة في الدراسات القانونية، جامعة باريس، السربون. |
218 Echo un charter "Sorbonne Air" Qui vient d'Orly Sud. | Open Subtitles | 8-1-2إيكو، موجودة في سجلات خطوط طيران "ساربون" المنطلقة من "أورلي سيد" |