Nous osons évoquer ces sujets. Soren Ravn juge notre politique sans avoir les chiffres. | Open Subtitles | سورن رافن لايجب ان يحزم رأية قبل الامعان في طريقة حساب الارقام |
Selon ma source à l'Ekspres, Soren ne fera pas la une demain. Génial. | Open Subtitles | وتقول صحيفة الاكسبرس ان سورن لن يتصدر صفحتهم غدا |
Tu as dit à Soren de venir en costume-cravate ? | Open Subtitles | هل طلبت من سورن ان يلبس بدلة وكرفتة؟ |
T'as l'air de Soren ou Agneta, quel que soit le mec. | Open Subtitles | كنت سليمة مثل سورين أو اجنيتا، أيهما صبي واحد. |
Mme Lise Puggaard, chef de section, Ministère de la justice M. Soren Skibsted, chef de section, Ministère de la justice M. Martin Isenbecker, chef de division adjoint, Ministère de l'intérieur | UN | السيدة ليز بوغارد، رئيسة قسم في وزارة العدل السيد سورين سكيبستيد، رئيس قسم في وزارة العدل السيد مارتن إيزنبيكر، نائب رئيس شعبة في وزارة الداخلية |
L'économiste Soren Ravn a retiré sa candidature pour les Nouveaux Démocrates. | Open Subtitles | قرر سورن رافن عدم خوض الانتخابات النيابية |
Soren a analysé la politique économique du gouvernement. Lisez ça en route. On est partis ! | Open Subtitles | أعد سورن تقرير عن أداء الحكومة الاقتصادي |
Un groupe de religieux fondamentalistes, menés par un homme dénommé Soren. | Open Subtitles | مجموعة من الدينيين المتشددين بقيادة رجل أسمه سورن |
Nous avons rencontré Soren, le chef des rebelles, mais il est moins coopératif qu'on ne l'aurait espéré. | Open Subtitles | إلتقينا مع , سورن قائد المتمردين ولكنه كان دون ماكنا نأمل |
Soren et ses acolytes ont déjà pris le contrôle de plus d'une douzaine de vos villes. | Open Subtitles | سورن وتابعيه بالفعل استولوا على أكثر من 12 من مدنكم |
Si le Protectorat de Rand tombe aux mains de Soren, nous considérerons cela comme une déclaration de guerre. | Open Subtitles | كان يجب السيطرة على محمية راند من الوقوع في يد , سورن سنعتبر هذا موقف حرب |
Comment pouvez-vous être sûr que Soren et ses disciples se trompent? | Open Subtitles | كيف يمكنك أن تكون متأكداً أن سورن وتابعيه ليسوا على صواب |
Soren continue de refuser de nous permettre d'envoyer des équipes pour chercher Daniel. | Open Subtitles | سورن لازال يرفص السماح بإرسال أي فريق للبحث عن دانيال |
C'est juste une question de temps avant qu'ils ne jurent fidélité à Soren. | Open Subtitles | إنها فقط مسألة وقت قبل أن يعهدوا بالولاء لـ سورن |
Nous ne pouvons pas permettre que votre complexe de missiles ne tombe dans les mains de Soren. Triden, donnez-nous du temps. | Open Subtitles | لايمكنا السماح لمنصات صوريخكم بالوقوع تحت أيدي سورن |
Si les forces de Soren n'avaient pas pris le contrôle de l'un de nos sites à missiles, et lancé une contre-attaque sur Calédonia. | Open Subtitles | إذا قامت قوات سورن بالسيطرة على واحد من مواقع صواريخنا وإطلاقه مهاجمين كالدونيا |
Depuis qu'il a pris le pouvoir, Soren a mis en place un gouvernement provisoire. | Open Subtitles | منذ توليه السياده , سورن قام بالإعداد لحكومته مؤقته |
Donc, vous dites que Soren est encore en train d'utiliser le bunker comme un centre de commande. | Open Subtitles | إذن تقول أن سورن لازال يستخدم الملجاْ مقراً لقيادته ؟ |
Si vous quittiez votre mari, vous le diriez à Soren ? | Open Subtitles | إذا كنت فضت مع زوجك، كنت تقول سورين حول هذا الموضوع؟ |
Comprendre comment le garçon, Soren est allé en rémission, ça a put être un lien avec le système immunitaire ado... | Open Subtitles | معدل الوفيات، و معرفة لما سورين قد شفي، ربما ذلك راجع للجهاز المناعي قبل سن البلوغ... |
Capitaine Soren du Vigilant répond à l'appel. | Open Subtitles | كابتن سورين قائد الفجلانت يلبي نداء المجلس |