"soros" - Traduction Français en Arabe

    • سوروس
        
    • سورس
        
    La Fondation Soros subventionne le prix de Nasa Borba et aide financièrement des périodiques indépendants pour l'achat de papier. UN وتقدم مؤسسة سوروس الاعانات لدعم سعر مبيع نازا بوربا، وتقدم المساعدة المالية إلى الصحف المستقلة لشراء الورق.
    La Fondation Soros subventionne le prix de Nasa Borba et aide financièrement des périodiques indépendants pour l'achat de papier. UN وتقدم مؤسسة سوروس الاعانات لدعم سعر مبيع نازا بوربا، وتقدم المساعدة المالية إلى الصحف المستقلة لشراء الورق.
    L'Institut, qui est financé par la Fondation américaine Soros, soutient activement la presse d'opposition croate. UN وهذا المعهد، الذي تموله مؤسسة سوروس اﻷمريكية، نشط في دعم وسائل اﻹعلام المعارضة في كرواتيا.
    Entre 2004 et 2010, la Fondation Soros a versé au PNUD quelques 14,8 millions de dollars de contributions. UN وتلقى البرنامج الإنمائي بين عامي 2004 و 2010 تبرعات بلغت قيمتها 14.8 مليون دولار من مؤسسة سوروس.
    La création d'une nouvelle source de financement au niveau mondial est également au centre de la proposition faite par George Soros. UN ويُعد إنشاء مصدر جديد للتمويل على الصعيد العالمي من صميم اقتراحات جورج سوروس أيضا.
    Soros a proposé que les pays industriels fassent don de leur part de DTS aux pays en développement. UN واقترح سوروس أن تمنح البلدان الصناعية نصيبها في حقوق السحب الخاصة إلى البلدان النامية.
    Le Fonds Soros a financé la création de crèches dans les prisons où sont incarcérées des femmes, ainsi qu'un programme de dépistage des maladies. UN وموَّل صندوق سوروس إنشاء حضانات في سجون النساء إلى جانب برنامج للكشف عن الأمراض.
    La Fédération a accordé son patronage à une représentante de la Ligue des femmes ukrainiennes à Lviv, qui a obtenu un financement de la Fondation Soros, en Ukraine. UN كما قمنا برعاية ممثلة عن رابطة المرأة الأوكرانية في لفيف حصلت على تمويل من مؤسسة سوروس في أوكرانيا.
    Elle est également profondément préoccupée par le retrait, intervenu récemment, de l'agrément de la Fondation Soros à Belgrade. UN كما يعتريه قلق شديد إزاء سحب تسجيل مؤسسة يوغوسلافيا سوروس في بلغراد مؤخرا.
    De 1992 à 1996, Mme Scola a assumé, au sein de la Fondation Soros, les fonctions de coordonnatrice du programme d'informatisation scolaire à Moldova, dont elle a été la directrice financière en 1995 et 1996. UN وفي الفترة من عام 1992 إلى عام 1996، التحقت السيدة سكولا بمؤسسة ' سوروس` كمنسق لبرنامج حوسبة المدارس في مولدوفا حيث عملت مديرةً ماليةً للبرنامج في عامي 1995 و 1996.
    107. Le Rapporteur spécial a reçu des renseignements en ce qui concerne la situation de la Fondation Soros en Yougoslavie. UN ٧٠١- وتلقى المقرر الخاص معلومات بشأن الظروف المحيطة بمؤسسة سوروس في يوغوسلافيا.
    Une aide et un encouragement aux mouvements de défense des intérêts des femmes et au développement des organisations féminines sont fournis, notamment, par le PNUD, la Fondation Soros Open Estonia, la Fondation Naumann, la Fondation Konrad Adenauer et la Fondation Friedrich Ebert. UN بمساعدة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومؤسسة سوروس أوبن إستونيا، ومؤسسة نومان، ومؤسسة ك. أديناور، ومؤسسة فريدريك إيبرت، وغيرها، يجري تعزيز الحركة المدنية النسائية وتنمية المنظمات النسائية.
    Nombre d'entre elles bénéficient de l'aide financière de la Fondation Soros, qui a mis au point un programme intégré d'aide aux activités destinées aux Roms dans l'éducation, les médias et l'aide juridique. UN ويحصل عدد كبير منها على مساعدة مالية من مؤسسة سوروس التي وضعت برنامجاً متكاملاً لتقديم المساعدة إلى الأنشطة التي تستهدف الغجر في مجال التعليم، ووسائط الإعلام، والمساعدة القانونية.
    En 1996, beaucoup d'établissements ont bénéficié de subventions de la fondation Soros pour le Kirghizistan. UN وقد تلقت العديد من المؤسسات في عام 1996 هبات نقدية من مؤسسات سوروس - قيرغيزستان.
    249. La coopération avec des organisations culturelles internationales, comme l'UNESCO, TYURKSOY, l'office humanitaire de la Communauté européenne (ECHO) et la fondation Soros s'est intensifiée et a produit des résultats concrets. UN 249- وتكثف التعاون مع منظمات ثقافية دولية مثل اليونيسكو، وتيوركسوي، وإكو ومؤسسة سوروس وأسفر عن نتائج ملموسة.
    Le Représentant résident a confirmé que des rapports trimestriels de mise en oeuvre seraient présentés au siège du PNUD. Il a également confirmé que la Fondation Soros avait fourni un financement dont bénéficierait directement la société civile. UN وأكد أنه سيتم تقديم تقارير تنفيذ ربع سنوية إلى مقر برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، وأنه تم الحصول على التمويل من مؤسسة سوروس وسيستخدم في الدعم المباشر للمجتمع المدني.
    Le Représentant résident a confirmé que des rapports trimestriels de mise en oeuvre seraient présentés au siège du PNUD. Il a également confirmé que la Fondation Soros avait fourni un financement dont bénéficierait directement la société civile. UN وأكد أنه سيتم تقديم تقارير تنفيذ ربع سنوية إلى مقر برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، وأنه تم الحصول على التمويل من مؤسسة سوروس وسيستخدم في الدعم المباشر للمجتمع المدني.
    107. Le Rapporteur spécial a reçu des renseignements en ce qui concerne la situation de la Fondation Soros en Yougoslavie. UN ٧٠١- وتلقى المقرر الخاص معلومات بشأن الظروف المحيطة بمؤسسة سوروس في يوغوسلافيا.
    M. Dusan Kalember Open Society Fund/Fondation Soros UN السيد دوسان كالمبر صندوق المجتمع المفتوح/مؤسسة سوروس
    Ces activités complètent celles qui sont en cours, avec l'appui du Fonds, de la Banque mondiale, de l'UNESCO et de la Fondation Soros, pour améliorer la formation des enseignants non qualifiés et leur fournir un soutien technique. UN وهذا يستكمل اﻷنشطة الجارية التي تدعمها اليونيسيف والبنك الدولي واليونسكو ومؤسسة سوروس لتحسين تدريب المعلمين غير المثبتين وتزويدهم بالدعم التقني.
    Ils pourraient racheter George Soros une bonne dizaine de fois. Open Subtitles وبإستطاعتهم بيع وشراء جورج سورس حوالي 10 مرات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus