- Oublie ça. Sors-nous d'ici ! | Open Subtitles | انس أمر السيدة السمينة أنت مهووس بها أخرجنا من هنا |
Nous sommes attachés. Sors-nous d'ici. | Open Subtitles | لقد شددنا الأحزمة.أخرجنا من هنا. |
Peu importe. Sors-nous d'ici. | Open Subtitles | حسنا ، مهما يكن ، فقط أخرجنا من هنا |
Flashe sur Javier et Sors-nous d'ici. | Open Subtitles | الآن أومض على خافيير و أخرجنا من هنا |
- Jo, on est piégé ! - Fargo. S.A.R.A.H. nous fait le coup de HAL, Sors-nous d'ici ! | Open Subtitles | جو)، نحن محبوسين) ساره) تعاقبنا، أخرجونا من هنا) |
- Sors-nous d'ici ! - La ferme ! | Open Subtitles | من فضلك أخرجنا من هنا - اصمتى - |
- Sors-nous d'ici, merde. | Open Subtitles | - أخرجنا من هنا. |
Sors-nous d'ici ! | Open Subtitles | ! بسرعة ! أخرجنا من هنا |
Sors-nous d'ici. | Open Subtitles | أخرجنا من هنا |
Sors-nous d'ici. | Open Subtitles | أخرجنا من هُنا |
Sors-nous d'ici. | Open Subtitles | أخرجنا من هنا |
Sasha, Sors-nous d'ici, | Open Subtitles | (ساشا) أخرجنا من هنا |
Sors-nous d'ici. | Open Subtitles | أخرجنا من هنا. |
Baymax, Sors-nous d'ici. | Open Subtitles | (بايماكس) أخرجنا من هنا |
Sors-nous d'ici. | Open Subtitles | أخرجنا من هنا |
R2, Sors-nous d'ici ! | Open Subtitles | أخرجنا من هنا، يا (آرتو)! |
Sors-nous d'ici. | Open Subtitles | أخرجنا من هنا |
Sors-nous d'ici ! | Open Subtitles | أخرجنا من هنا! |
S.A.R.A.H. nous fait le coup de HAL, Sors-nous d'ici ! | Open Subtitles | أخرجونا من هنا |