"sortez d'" - Traduction Français en Arabe

    • اخرج من
        
    • أخرج من
        
    • اخرجوا من
        
    • اخرجي من
        
    • أخرجوا من
        
    • أخرجي من
        
    • إخرج من
        
    • اخرجا من
        
    • إخرجوا من
        
    • ارحل من
        
    • أخرجا من
        
    • أخرجوها من
        
    • ارحلوا من
        
    • إخرجي من
        
    • ارحلي من
        
    La sortie est derrière ces rideaux. Si par malheur il arrivait quelque chose... Sortez d'ici. Open Subtitles لا سَامَحَ اللَّهُ شيء يَجِبُ أَنْ يكون خطأ هنا، اخرج من هنا
    Bien sà"r. Tu, euh... vous Sortez d'ici. Open Subtitles بالطبعّ .. انت انت اخرج من هنا , سألحقك لاحقاً
    Maintenant, Sortez d'ici de la même façon que vous êtes entré. Open Subtitles الأن أخرج من هُنا بحق الجحيم بنفس الطريقة التي دخلتَ بها
    - pour ce que j'étais devenu ! - Sortez d'ici. Open Subtitles ـ بسبب الرجل الذي أصبحت عليه ـ أخرج من هنا
    Les gars ! Sortez d'ici ! Aidez-moi à tuer ce con. Open Subtitles يا رفاق، اخرجوا من هنا ساعدوني في قتل هذا الوغد
    Sortez d'ici. Allez, filez. Merci, marshal. Open Subtitles اخرجي من هنا، هيّا اذهبي، شكرًا لك حضرة المفوّض
    Je vous couvre, et vous Sortez d'ici. Open Subtitles ،سأبقى لتغطية الإطلاق الناري أنتم يارفاق أخرجوا من هنا
    Vous Sortez d'ici, remplie d'une indignation vertueuse, convaincue que vous êtes du bon côté ! Open Subtitles أخرجي من هنا مليئة بسخط الصالحين مقتنعة أنك في جانب الخير
    Sortez d'ici. Foutez le camp de chez moi tout de suite. Open Subtitles اخرج من هنا، اخرجوا من ورشتي، اخرجوا من هنا الآن
    Sortez d'ici avant que je vous fasse payer chaque noix que vous avez prise dans le minibar. Open Subtitles اخرج من هنا قبل أن أحاسبك على كل المكسرات التي سرقتها
    Sortez d'ici. Je dois parler à votre capitaine. Open Subtitles اخرج من هنا وودورف انا اريد التحدث مع الكابتن
    Sortez d'ici ! Crapule ! Assassin ! Open Subtitles اخرج من هنا أيها القذر اللعين يا مصاص الدماء
    Sortez d'ici ! J'ignore de qui vous parlez. Open Subtitles اخرج من هنا لا أعرف من أين جاءوا
    J'ai appelé la police. Maintenant Sortez d'ici. Vous avez appelé la police ? Open Subtitles ـ لقد أتصلتُ بالشرطة، الآن أخرج من هُنا ـ هل أتصلت بالشرطة؟
    Sortez d'ici avant que je vous botte le cul. Open Subtitles أخرج من هنا حالا قبل أن أزج بكما في السجن
    Sortez d'ici. Vraiment, barrez-vous d'ici. Open Subtitles حسنا اخرجوا من هنا اعني ذلك اخرجوا من هنا
    Sortez ^d'ici.Je me suis couchée y a 20 minutes. Open Subtitles ? اخرجي من هنا.لقد خلدت إلى سرير قبل دقائق,انصرفي.
    Tout le monde, Sortez d'ici, s'il vous plait ? Open Subtitles ,أخرجوا جميعكم من هنا بحق الجحيم أخرجوا من فضلكم؟
    Elle est au coin de la 18e et Halsted, alors Sortez d'ici, s'il vous plaît. Open Subtitles لكنهن في الشارع الثامن عشر في هلوستد فقط أخرجي من هنا
    C'est une maison de l'amour, pas de la guerre, Sortez d'ici. Open Subtitles هذا بيت حب و ليس حرب، إخرج من هنا.
    Arrêtez de hurler et Sortez d'ici ! Open Subtitles توقفى عن الصياح أيتها الشابة، اخرجا من هناك!
    Ouais, c'est un bon début. Sortez d'ici. Open Subtitles نعم، هذه بداية جيدة إخرجوا من هنـا
    Vous la fermez et vous Sortez d'ici. Vous m'avez compris? Open Subtitles ابقَ ساكتاً و ارحل من هنا، هل فهمتني؟
    Sortez d'ici avant d'être tasés. Open Subtitles أخرجا من هنا قبل أن أصعقكما
    Sortez d'ici ! Open Subtitles أخرجوها من هنا مع تحيات محمـــد مدحـــت
    - Oui. - Oui, Sortez d'ici ! Open Subtitles -نعم , ارحلوا من هنا
    Sortez d'ici, allez ! Open Subtitles ! إخرجي من هنا، تحركي
    Sortez d'ici. Vous m'entendez ? Open Subtitles ارحلي من هنا هل سمعتني؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus