"sortez-nous d'" - Traduction Français en Arabe

    • أخرجنا من
        
    • اخرجنا من
        
    • أخرجونا من
        
    • اخرجونا من
        
    Dieu, Ils sont fou! Sortez-nous d'ici! Open Subtitles يا إلهي, إنهم مجانين أخرجنا من هنا
    Sortez-nous d'ici. S'il vous plaît. Open Subtitles لكن أرجوك حاول و أخرجنا من هنا أرجوك
    Sortez-nous d'ici, Nesh! Open Subtitles أخرجنا من هنا يا نيش
    On peut décoller. Sortez-nous d'ici. D'accord, d'accord. Open Subtitles نحن جاهزون للإقلاع.اخرجنا من هنا
    Ils sont trop nombreux. Sortez-nous d'ici. Open Subtitles نحن غير مجهزين بمدافع اخرجنا من هنا
    Sortez-nous d'ici. Open Subtitles أخرجونا من هنا.
    Sortez-nous d'ici ! Open Subtitles هيا ، اخرجونا من هنا!
    Sortez-nous d'ici! Open Subtitles أخرجنا من هنا يارجل
    - Sortez-nous d'ici, merde! Open Subtitles أخرجنا من هنا لاتتركنا هنا
    - Général Hummel, Sortez-nous d'ici ! Open Subtitles جنرال (هاميل), أخرجنا من هنا فوراً
    Sortez-nous d'ici ! Open Subtitles ! أخرجنا من هنا بحق الجحيم
    Sortez-nous d'ici ! Open Subtitles أرجوك، أخرجنا من هنا!
    - Lieutenant, Sortez-nous d'ici. - Oui. Open Subtitles ،"أيها "الملازم أخرجنا من هنا
    Sortez-nous d'ici. Open Subtitles أخرجنا من هنا
    Sortez-nous d'ici! Open Subtitles أخرجنا من هنا
    Sortez-nous d'ici. Open Subtitles أخرجنا من هنا
    Sortez-nous d'ici. Open Subtitles أخرجنا من هنا
    CDB, Sortez-nous d'ici ! Open Subtitles ايها القائد اخرجنا من هنا بحق الجحيم
    -Aide,s'ilvousplaît! - Sortez-nous d'ici Mercidenousaider Open Subtitles اخرجنا من هنا -
    Sortez-nous d'ici. Open Subtitles اخرجنا من هنا.
    Sortez-nous d'ici ! Open Subtitles بحق الجحيم أخرجونا من هنا!
    - Sortez-nous d'ici. Open Subtitles - - اخرجونا من هنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus