"sortons d'" - Traduction Français en Arabe

    • لنخرج من
        
    • فلنخرج من
        
    • دعونا نخرج من
        
    • دعنا نخرج من
        
    • دعينا نخرج من
        
    • لنذهب من
        
    • دعنا نَخْرجُ من
        
    • يجب أن نخرج من
        
    • لنغادر
        
    • نذهب من
        
    • لنخرجك من
        
    • لنُخرجكِ من
        
    • هيا نخرج من
        
    • ونخرج من
        
    • ان نخرج من
        
    Sortons d'ici... et allons dire à Urja Nagre que ces trois là ne sont pas handicapés. Open Subtitles ‎لنخرج من هنا ‎و نذهب لنخبر اورجا ناقر أن هؤلاء الثلاثة طبيعيون
    Il n'y en avait pas. Sortons d'ici. Open Subtitles بغية إيجاد شيء يستحق السرقة، فلم أجد، لنخرج من هنا
    Venez, Sortons d'ici. Open Subtitles هيا ، لنخرج من هُنا انتظري ، إلى أين سنذهب ؟
    Il est le mauvais temps et le lieu. Sortons d'ici. Open Subtitles إنه المكان و الزمان الخاطىء فلنخرج من هنا
    Ça va pas vous tuer. Sortons d'ici. L'odeur me rend malade. Open Subtitles دعونا نخرج من هنا الرائحة الكريهة تنتقل إلي
    Maintenant, Sortons d'ici avant qu'on ne fasse quelque chose de stupide. Open Subtitles دعنا نخرج من هنا قبل ان نفعل شيئاً غبياً
    Sortons d'ici avant que ça ne devienne trop cul-cul. Open Subtitles حسنا، دعينا نخرج من هنا قبل أن تصبح الأمور شاعرية جدا
    Je comprends. Hé ! Lump, Sortons d'ici. Open Subtitles لقد فهمت الآن لنذهب من هنا الآن
    Allez, Sortons d'ici avant que Carter envoie une équipe de recherche. Open Subtitles هيا , لنخرج من هنا قبل ان يرسل كارتر جزء البحث
    Et vous êtes un vrai gentleman. Sortons d'ici, Je te paierai un verre. Open Subtitles وانت يالك من شخصٍ نبيل لنخرج من هنا ساشتري لك مشروب
    Sortons d'ici avant que ça ne se reproduise. Open Subtitles حسناً، لنخرج من هنا قبل أن يحدث هذا ثانيةً
    Sortons d'ici avant que je m'étouffe de cet univers de fifille. C'est pas aussi fifille que ça. Voilà. Open Subtitles لنخرج من هنا قبلَ أن اختنقَ من أمور الفتيات وجدته
    Ce n'est que moi. Sortons d'ici. Cet endroit fout les jetons. Open Subtitles إنها أنا- لنخرج من هنا، هذا المكان مخبف جدا-
    Sortons d'ici ! Allez, Silver ! Harry, je déraille. Open Subtitles لنخرج من هنا هيا يا سلفر , هاري أنا أخيفهم
    Sortons d'ici. Je ferais mieux d'essayer avec un marteau-piqueur. Open Subtitles حسناً، فلنخرج من هنا من الأفضل أن نستخدم المثقب
    Sortons d'ici. Open Subtitles فلنخرج من هنا. لا أشعر أنني حقا هذا المكان.
    Sortons d'ici avant que tu te fasses virer. Open Subtitles دعونا نخرج من هنا قبل الحصول على النار.
    Sortons d'ici, avant que ton pote se ramène. Open Subtitles مهلا، دعونا نخرج من هنا قبل رجلك يظهر.
    Sortons d'abord d'ici et on s'occupera du reste plus tard. Open Subtitles دعنا نخرج من هنا وسنقلق حيال البقية لاحقًا
    Ok, allongez le et Sortons d'ici. Open Subtitles حسنًا, تم وصل المغذي, دعينا نخرج من هنا.
    Cody, j'ai besoin d'un verre. Sortons d'ici. Open Subtitles "كودي" أحتاج إلى الشراب هيا لنذهب من هنا
    Sortons d'abord d'ici et je vous expliquerai en chemin. Open Subtitles دعنا نَخْرجُ من هنا أولاً وأنا سَأُوضّحُه إليك في الطريق.
    Sortons d'ici. Open Subtitles يجب أن نخرج من هذا المكان
    C'est pas drôle, Sortons d'ici. Open Subtitles ليس ممتعاً لنغادر الآن.
    Maman, prenons ce qu'il y a et Sortons d'ici. Open Subtitles أمّي، دعينا نشتري ما نستطيع ثم نذهب من هنا.
    - Sortons d'ici maintenant. Open Subtitles فينسيت ، هيا لنخرجك من هنا حالا
    Sortons d'ici, sortons. Open Subtitles . لنُخرجك .. لنُخرجكِ من هنا
    Sortons d'ici un moment. Allons voir un film. Lâche-moi ! Open Subtitles هيا نخرج من هنا قليلاً تعال نذهب للسينما
    Non, gardons l'argent qu'on a et Sortons d'ici. Open Subtitles كلا، لا تعرف، لنأخذ المال الذي نملكه ونخرج من هنا.
    - Sortons d'ici. - C'est une explosion. Regardez ! Open Subtitles يجب ان نخرج من هناك يبدو أنه إنفجار ,إنظر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus