12. Il y a peutêtre lieu de mentionner l'existence d'autres groupes qui ont un mode de vie nomade mais qui sont de souche européenne, à savoir les Tinkers en Irlande, les Quinquis en Espagne et les Yennitch en Allemagne. | UN | 12- ولعل من اللازم الإشارة إلى وجود مجموعات أخرى تعيش عيشة الرحل ولكنها من أصل أوروبي محلي مثل مجموعة التنكر في آيرلندا والكينكي في إسبانيا والجينيش في ألمانيا. |
8. Lors du recensement de 2001, les NéoZélandais de souche européenne représentaient 80 % de la population, les Maoris 14,7 %. | UN | 8- بلغت نسبة النيوزيلنديين المنحدرين من أصل أوروبي 80 في المائة من السكان المقيمين وفقاً لتعداد عام 2001؛ بينما بلغت نسبة الماوريين 14.7 في المائة. |
24. Le revenu médian brut annuel était en 2001 de 19 825 dollars néozélandais pour les NéoZélandais de souche européenne et de 14 827 dollars pour les Maoris. | UN | 24- في التعداد الأخير لعام 2001، بلغ متوسط الدخل الإجمالي السنوي 825 19 دولاراً للنيوزيلنديين من أصل أوروبي و827 14 دولاراً للنيوزيلنديين من أصل ماوري. |
7. Les NéoZélandais de souche européenne ou nés en Europe constituaient 74,8 % de la population lors du recensement de 1996; 15,1 % de la population est maorie. | UN | 7- بلغت نسبة النيوزيلنديين المنحدرين من أصل أوروبي أو المولودين في أوروبا 74.8 في المائة من السكان المقيمين وفقاً لتعداد عام 1996؛ بينما بلغت نسبة الماوريين النيوزيلنديين 15.1 في المائة. |
7. Lors du recensement de 2001, les NéoZélandais de souche européenne représentaient 80 % de la population, les Mäoris 14,7 %. | UN | 7- بلغت نسبة النيوزيلنديين المنحدرين من أصل أوروبي 80.0 في المائة من السكان المقيمين وفقاً لتعداد عام 2001؛ بينما بلغت نسبة الماوريين 14.7 في المائة. |
23. Le revenu médian brut annuel était en 2001 de 19 825 dollars néozélandais pour les NéoZélandais de souche européenne et de 14 827 dollars pour les Mäoris. | UN | 23- بلغ متوسط الدخل الإجمالي السنوي في عام 2001، 825 19 دولاراً نيوزيلندياً للنيوزيلنديين من أصل أوروبي و827 14 دولاراً نيوزيلنديا للنيوزيلنديين من أصل ماوري. |
26. D'après le rapport, les femmes de souche européenne ont une espérance de vie plus longue que celles des femmes appartenant à d'autres groupes ethniques (par. 14 et 264). | UN | 26 - ذكر التقرير أن العمر المتوقع للنساء المنحدرات من أصل أوروبي يفوق العمر المتوقع للنساء من المجموعات العرقية الأخرى (الفقرتان 14 و 264). |
D'après le rapport, les femmes de souche européenne ont une espérance de vie plus longue que celle des femmes appartenant à d'autres groupes ethniques (par. 14 et 264). | UN | 26 - وذكر التقرير أن العمر المتوقع للنساء المنحدرات من أصل أوروبي يفوق العمر المتوقع للنساء من المجموعات العرقية الأخرى (الفقرتان 14 و 264). |
Les personnes de souche africaine représentaient 58 % de la population (35 630) tandis que 42 % de la population (22 830) étaient constitués de personnes de souche européenne et autres Bermuda Digest of Statistics, 1992. | UN | ويمثل اﻷشخاص ذوو اﻷصل اﻹفريقي ٥٨ في المائة من السكان )٦٣٠ ٣٥( بينما بلغت نسبة اﻷشخاص الذين هم من أصل أوروبي أو من أصل آخر ٤٢ في المائة )٨٣٠ ٢٢()٢(. |
Les personnes de souche africaine (au nombre de 35 630) représentaient 58 % de la population, tandis que 42 % de la population (soit 22 830 habitants) étaient constitués de personnes de souche européenne et autres Bermuda Digest of Statistics, 1992. | UN | ويمثل اﻷشخاص ذوو اﻷصل الافريقي ٥٨ في المائة من السكان )٦٣٠ ٣٥( بينما بلغت نسبة اﻷشخاص الذين هم من أصل أوروبي أو من أصل آخر ٤٢ في المائة )٨٣٠ ٢٢()٢(. |
Il est également préoccupé par la disparité qui existe en matière d'espérance de vie entre les femmes de souche européenne et celles appartenant à d'autres groupes ethniques. | UN | كما يساور اللجنة القلق إزاء التباين في العمر المتوقع للنساء المنحدرات من أصول أوروبية والنساء المنتميات إلى المجموعات العرقية الأخرى. |