Il faut donc que la communauté internationale apporte au Gouvernement soudanais le soutien nécessaire à ses efforts pour améliorer la situation. | UN | ولهذا يجب على المجتمع الدولي تقديم الدعم اللازم لحكومة السودان في جهودها لتحسين الحالة. |
L’Union européenne se félicite de la décision prise par le Gouvernement soudanais le 5 août de proclamer un cessez-le-feu humanitaire de 70 jours. | UN | يرحب الاتحاد اﻷوروبي بقرار حكومة السودان في ٥ آب/أغسطس بإعلان وقف إطلاق النار اﻹنساني لمدة ٧٠ يوما. |
Communication adressée au Gouvernement soudanais le 3 octobre 1995. | UN | البلاغ الموجه إلى حكومة السودان في ٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ٥٩٩١. |
378. Une demande de visite sur place a été adressée au Gouvernement soudanais le 20 décembre 2005. | UN | 378- أُرسل طلب القيام بزيارة إلى حكومة السودان في 20 كانون الأول/ديسمبر 2005. |
Une violation de l'espace aérien soudanais le même jour par un avion de chasse éthiopien en a apporté une nouvelle confirmation. | UN | وقد زاد التأكد من ذلك حينما قامت طائرة إثيوبية بانتهاك المجال الجوي السوداني في اليوم نفسه. |
Le Comité consultatif note qu'un accord sur le statut des forces a été signé avec le Gouvernement soudanais le 28 décembre 2005. | UN | 24 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن اتفاق بشأن مركز القوات قد وُقِّع مع حكومة السودان في 28 كانون الأول/ديسمبر 2005. |
On a précisé au Comité consultatif que cette liste avait été communiquée au Gouvernement soudanais le 2 octobre 2007. | UN | وقد أُخطرت اللجنة الاستشارية بأنه قد تم إرسال القائمة إلى حكومة السودان في 2 تشرين الأول/أكتوبر 2007. |
J'ai le plaisir d'annoncer que l'accord sur le statut des forces concernant la MINUS a finalement été conclu avec le Gouvernement soudanais le 28 décembre 2005. | UN | 81 - يسعدني أن اتفاق مركز القوات قد وقع أخيرا مع حكومة السودان في 28 كانون الأول/ديسمبر 2005. |
L'ONU a transmis cette liste au Gouvernement soudanais le 2 octobre. | UN | 14 - وأحالت الأمم المتحدة هذه القائمة إلى حكومة السودان في 2 تشرين الأول/أكتوبر. |
La signature de l'Accord sur le statut de la Force entre la MINUAD et le Gouvernement soudanais, le 9 février, est un progrès dans les relations entre le Gouvernement et la mission. | UN | 60 - ويشكل توقيع اتفاق مركز القوات بين العملية المختلطة وحكومة السودان في 9 شباط/فبراير خطوة إيجابية في العلاقات بين الحكومة والعملية المختلطة. |
S'agissant de la question cruciale de la composition de la force et de la liste des pays fournisseurs de contingents que l'Organisation des Nations Unies et l'Union africaine ont communiquée au Gouvernement soudanais le 2 octobre 2007, le Président n'a pas donné de réponse définitive. | UN | وفيما يتعلق بالمسألة الحاسمة لتكوين القوة، وقائمة البلدان المساهمة بقوات التي أرسلتها الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي إلى حكومة السودان في 2 تشرين الأول/أكتوبر 2007، لم يقدم الرئيس ردا حاسما. |
506. À la suite d'une décision du Groupe de travail, une demande de visite sur place a été adressée au Gouvernement soudanais le 20 décembre 2005. | UN | 506- بناءً على قرار اتخذه الفريق العامل، أُرسل إلى حكومة السودان في 20 كانون الأول/ديسمبر 2005 طلب للقيام بزيارة إلى البلد. |
353. À la suite d'une décision du Groupe de travail, une demande de visite sur place a été adressée au Gouvernement soudanais le 20 décembre 2006. Le Groupe n'a pas encore reçu de réponse. | UN | 353- بناء على قرار اتخذه الفريق العامل، أُرسل طلب القيام بزيارة إلى حكومة السودان في 20 كانون الأول/ديسمبر 2005، ولم يتلق الفريق العامل أي رد بعد. |
145. La signature de l'accord de paix global entre le Gouvernement soudanais et le Mouvement pour la libération du peuple soudanais, le 9 janvier 2005, a représenté un tournant important pour ce qui est et du Soudan en tant qu'État et peuple unifié. | UN | 145 - شكل توقيع اتفاق السلام بين الحكومة السودانية والحركة الشعبية لتحرير السودان في 9/1/2005 انعطافاً بارزاً في مجريات المسألة السودانية كدولة وشعب واحد. |
À l'invitation du Gouvernement soudanais, le Représentant du Secrétaire général pour les droits de l'homme des personnes déplacées dans leur propre pays, Walter Kälin, a effectué une mission au Soudan du 3 au 13 octobre 2005. | UN | بناءً على دعوة من حكومة السودان، قام ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخلياً، السيد فالتر كالين، ببعثة إلى السودان في الفترة من 3 إلى 13 تشرين الأول/أكتوبر 2005. |
402. À la suite d'une décision du Groupe de travail, une demande de visite sur place a été adressée au Gouvernement soudanais le 20 décembre 2005. Le Groupe de travail n'a pas encore reçu de réponse. | UN | 402- بناء على قرار اتخذه الفريق العامل، أُرسل طلب القيام بزيارة إلى حكومة السودان في 20 كانون الأول/ديسمبر 2005، ولم يتلق الفريق العامل بعد أي رد. |
L'accord de paix global que le Gouvernement a signé avec le Mouvement/l'Armée de libération du peuple soudanais le 9 janvier 2005 contient en outre un certain nombre de dispositions relatives à la protection des droits de l'homme. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يتضمن اتفاق السلام الشامل الذي وقعته الحكومة مع حركة/جيش تحرير شعب السودان في 9 كانون الثاني/يناير 2005، عدداً من الأحكام المتعلقة بحماية حقوق الإنسان. |
14. La matrice contenant les recommandations (annexe I au présent rapport) a été présentée au Gouvernement soudanais le 2 mai. | UN | 14- وقُدمت مصفوفة التوصيات (المرفق الأول لهذا التقرير) إلى حكومة السودان في 2 أيار/مايو. |
Sur l'invitation du Gouvernement soudanais, le Représentant du Secrétaire général chargé de la question des personnes déplacées dans leur propre pays, M. Francis M. Deng, a effectué une mission officielle au Soudan du 11 au 18 septembre. | UN | بناءً على دعوة حكومة السودان، قام ممثل الأمين العام للأمم المتحدة المعني بمسألة المشردين داخليا، السيد فرانسيس م. دينغ، ببعثة رسمية إلى السودان في الفترة من 11 إلى 18 أيلول/سبتمبر. |
Les neuf accords ont été présentés au Parlement soudanais le 9 octobre et ont été ratifiés le 17 octobre. | UN | وعُرضت الاتفاقات التسعة على البرلمان السوداني في 9 تشرين الأول/أكتوبر وصدق عليها في 17 تشرين الأول/أكتوبر. |
i) Déclaration de principes pour le règlement du conflit soudanais au Darfour entre le Gouvernement soudanais, le Mouvement/Armée de libération du Soudan (M/ALS) et le Mouvement pour la justice et l'égalité (5 juillet 2005) | UN | (ط) إعلان المبادئ لحل النزاع السوداني في دارفور الصادر عن حكومة السودان والحركة الشعبية/الجيش الشعبي لتحرير السودان وحركة العدالة والمساواة، المؤرخ 5 تموز/يوليه 2005؛ |