Le taux de malnutrition est demeuré très élevé dans plusieurs pays et près de la moitié des enfants de Madagascar, du Malawi et du Mozambique souffrent de malnutrition chronique. | UN | وظلت معدلات سوء التغذية مرتفعة للغاية في عدد من البلدان، وظل ما يقرب من نصف جميع الأطفال يعانون من سوء التغذية المزمن في مدغشقر، وملاوي، وموزامبيق. |
À la lumière de plusieurs études, nous avons établi que près de 48 % des enfants de moins de 5 ans connaissent des retards de croissance, ce qui signifie que la moitié des enfants souffrent de malnutrition chronique en Inde. | UN | ولقد لاحظنا من نتائج شتى الاستقصاءات أن ما يقارب 48 في المائة من الأطفال، دون سنّ الخامسة من العمر، يعانون من تعوّق النمو مما يشير إلى أن نصف أطفال الهند يعانون من سوء التغذية المزمن. |
22. Le Comité relève avec préoccupation que 43 % de la population souffrent de malnutrition chronique. | UN | 22- وتلاحظ اللجنة مع القلق أن 43 في المائة من السكان يعانون من سوء التغذية المزمن. |
La perspective de voir environ 100 millions de personnes supplémentaires venir s'ajouter aux 854 millions qui souffrent de malnutrition chronique dans le monde est, au bas mot, profondément inquiétante. | UN | وإن احتمالات انضمام ما يقدر بـ 100 مليون نسمة إلى صفوف الـ 854 مليون إنسان يعانون من سوء التغذية المزمن في شتى أنحاء العالم لأمر يثير شديد الجزع على أقل تقدير. |
Seulement 19 % de la population jouissent de la sécurité alimentaire et jusqu'à 46 % souffrent de malnutrition chronique. | UN | إذ لا ينعم بالأمن الغذائي سوى 19 في المائة من السكان بينما تبلغ نسبة من يعانون من سوء التغذية المزمن 46 في المائة(). |
À Gaza, 80 % de la population dépend de l'aide alimentaire et 13 % des enfants âgés de moins de 5 ans souffrent de malnutrition chronique. | UN | 71 - ويعتمد 80 في المائة من سكان غزة على المعونات الغذائية، وتبلغ نسبة الأطفال الذين يعانون من سوء التغذية المزمن بين الأطفال دون الخامسة من العمر 13 في المائة. |
La COLTE/CDE note que 31 % des enfants de moins de cinq ans souffrent de malnutrition chronique, que 10 % sont atteints de malnutrition aiguë et que 20 % présentent une insuffisance pondérale. | UN | ٨١- ولاحظ التحالف أن 31 في المائة من الأطفال دون سن الخامسة يعانون من سوء التغذية المزمن و10 في المائة منهم يعانون من سوء التغذية الشديد و20 في المائة يعانون من نقص في الوزن. |
L'équipe de pays a relevé que, selon une enquête de 2012, les pauvres représentaient 57 % de la population guinéenne, 31 % des ménages étaient confrontés à un régime d'insécurité alimentaire récurrent et 34 % à 40 % des enfants de moins de 5 ans souffrent de malnutrition chronique. | UN | ٦٨- وأشار الفريق القطري إلى أن دراسة استقصائية أجريت عام 2012 كشفت أن الفقراء يمثلون 57 في المائة من سكان غينيا، وأن 31 في المائة من الأسر تواجه انعدام الأمن الغذائي بصورة متكررة وأن ما بين 34 إلى 40 في المائة من الأطفال دون سن الخامسة يعانون من سوء التغذية المزمن. |
33. Selon EGJ, alors que la Guinée équatoriale est le troisième producteur de pétrole d'Afrique subsaharienne, 20 % des enfants de moins de 5 ans souffrent de malnutrition chronique. | UN | 33- وتقول منظمة العدل في غينيا الاستوائية، إنه رغم أن غينيا الاستوائية هي ثالث أكبر بلد منتج للنفط في أفريقيا جنوب الصحراء، فإن 20 في المائة من الأطفال دون سن الخامسة في الدولة يعانون من سوء التغذية المزمن. |
Le Comité se déclare vivement préoccupé par le taux élevé d'enfants de moins de cinq ans qui souffrent de malnutrition chronique (45 %, d'après les statistiques du gouvernement), ainsi que l'incidence élevée des maladies liées à la pauvreté. | UN | 531- وتعرب اللجنة عن قلق بالغ إزاء ارتفاع معدلات الأطفال دون سن الخامسة الذين يعانون من سوء التغذية المزمن (45 في المائة وفقاً لإحصاءات الحكومة)، وكذلك إزاء ارتفاع عدد حالات الإصابة بالأمراض نتيجة الفقر. |
77. Les auteurs de la communication conjointe no 6 (JS6) indiquent que le taux de malnutrition chronique est très élevé au Guatemala. Les auteurs de la communication conjointe no 10 (JS10) signalent que, d'après le Programme alimentaire mondial, environ 50 % des enfants guatémaltèques de moins de 5 ans souffrent de malnutrition chronique, et ce taux s'élève à 72 % chez les peuples autochtones, d'après l'UNICEF. | UN | 77- وأشارت الورقة المشتركة 6 إلى أن مؤشر سوء التغذية المزمن في غواتيمالا مرتفع للغاية(121)، وبينت الورقة المشتركة 10 أنه وفقاً لبرنامج الأغذية العالمي فإن نحو 50 في المائة من الأطفال الغواتيماليين الذين هم دون سن الخامسة يعانون من سوء التغذية المزمن(122) ويصل هذا المعدل إلى 72 في المائة في حالة الشعوب الأصلية حسب منظمة اليونيسيف(123). |