"soumettre des rapports annuels sur" - Traduction Français en Arabe

    • تقديم تقارير سنوية عن
        
    • تقديم تقارير سنوية بشأن
        
    • أن تقدم إليها تقارير سنوية عن
        
    La République du Bélarus appuie la pratique de soumettre des rapports annuels sur les mines terrestres et elle fournit les informations nécessaires à l'établissement de ces rapports. UN وتؤيد جمهورية بيلاروس ممارسة تقديم تقارير سنوية عن الألغام الأرضية، كما أنها توفر المعلومات الضرورية لهذه التقارير.
    Le Comité a recommandé au Secrétariat d’inviter les États Membres à soumettre des rapports annuels sur leurs activités spatiales. UN ١١٩ - وأوصت اللجنة اﻷمانة بدعوة الدول اﻷعضاء الى تقديم تقارير سنوية عن أنشطتها الفضائية.
    Dans sa résolution 54/67, en date du 6 décembre 1999, l'Assemblée générale a approuvé la recommandation du Comité tendant à ce que le Secrétariat invite les États Membres à soumettre des rapports annuels sur leurs activités spatiales. UN ووافقت الجمعية العامة في قرارها 54/67 المؤرخ 6 كانون الأول/ديسمبر 1999، على توصية اللجنة2 بأن تدعو الأمانة العامة الدول الأعضاء إلى تقديم تقارير سنوية عن أنشطتها الفضائية.
    Il souhaite également que soit réaffirmé l'attachement des Hautes Parties contractantes au mécanisme de contrôle du respect des dispositions applicable à la Convention et que toutes les Hautes Parties Contractantes soient appelées à soumettre des rapports annuels sur le respect des dispositions. UN كما أراد أيضاً إعادة تأكيد تمسك الأطراف المتعاقدة السامية بآلية الامتثال للاتفاقية والبروتوكولات المرفقة بها ودعوة جميع الأطراف المتعاقدة السامية إلى تقديم تقارير سنوية بشأن الامتثال للاتفاقية.
    Le Rapporteur spécial considère que les instances sportives internationales devraient demander aux fédérations nationales de leur soumettre des rapports annuels sur les incidents à caractère raciste et sur les mesures prises pour y répondre. UN ويعتبر المقرر الخاص أن على الهيئات الرياضية الدولية أن تطلب من الاتحادات الوطنية أن تقدم إليها تقارير سنوية عن الحوادث ذات الطابع العنصري وعن التدابير المتخذة لمواجهتها.
    Dans sa résolution 54/67, en date du 6 décembre 1999, l'Assemblée générale a approuvé la recommandation du Comité tendant à ce que le Secrétariat invite les États Membres à soumettre des rapports annuels sur leurs activités spatiales. UN ووافقت الجمعية العامة في قرارها 54/67 المؤرخ 6 كانون الأول/ديسمبر 1999، على توصية اللجنة(2) بأن تدعو الأمانة العامة الدول الأعضاء إلى تقديم تقارير سنوية عن أنشطتها الفضائية.
    Le Comité recommande que le FNUAP veille à indiquer la valeur de l'ensemble du matériel durable dans les notes relatives aux états financiers et encourage les agents d'exécution à soumettre des rapports annuels sur les biens durables détenus. UN 17 - ويوصي المجلس صندوق الأمم المتحدة للسكان بأن يضمن الكشف عن قيمة كافة المعدات غير المستهلكة في المذكرات الملحقة بالبيانات المالية؛ وبضرورة أن يشجع الصندوق الوكالات المنفذة على تقديم تقارير سنوية عن الممتلكات غير المستهلكة التي بحوزتها.
    Le Comité recommande que le FNUAP veille à indiquer la valeur de l'ensemble du matériel durable dans les notes relatives aux états financiers et encourage les agents d'exécution à soumettre des rapports annuels sur les biens durables détenus. UN 17 - ويوصي المجلس صندوق الأمم المتحدة للسكان بأن يضمن الكشف عن قيمة كافة المعدات غير المستهلكة في المذكرات الملحقة بالبيانات المالية؛ وبضرورة أن يشجع الصندوق الوكالات المنفذة على تقديم تقارير سنوية عن الممتلكات غير المستهلكة التي بحوزتها.
    1. Dans son rapport sur les travaux de sa cinquante-quatrième session, le Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique recommandait que le Secrétariat invite les États membres à soumettre des rapports annuels sur leurs activités spatiales. UN ١- أوصت لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية)١( في التقرير الصادر عن أعمال دورتها الرابعة والخمسين، بأن تدعو اﻷمانة الدول اﻷعضاء الى تقديم تقارير سنوية عن أنشطتها الفضائية.
    1. Dans le rapport sur les travaux de sa quarante et unième session, le Sous-Comité scientifique et technique du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique a recommandé au Secrétariat de continuer à inviter les États Membres à soumettre des rapports annuels sur leurs activités spatiales (A/AC.105/823, par. 20). UN 1 - في التقرير الصادر عن دورتها الحادية والأربعين، أوصت اللجنة الفرعية العلمية والتقنية التابعة للجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية الأمانة بمواصلة دعوة الدول الأعضاء إلى تقديم تقارير سنوية عن أنشطتها الفضائية (A/AC.105/823، الفقرة 20).
    1. Dans le rapport sur les travaux de sa quarante-deuxième session, le SousComité scientifique et technique du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique a recommandé au Secrétariat de continuer à inviter les États Membres à soumettre des rapports annuels sur leurs activités spatiales (A/AC.105/848, par. 16). UN 1- في التقرير الصادر عن دورتها الثانية والأربعين، أوصت اللجنة الفرعية العلمية والتقنية التابعة للجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية الأمانة العامة بأن تواصل دعوة الدول الأعضاء إلى تقديم تقارير سنوية عن أنشطتها الفضائية (A/AC.105/848، الفقرة 16).
    Le Sous-Comité a invité les organismes des Nations Unies à soumettre des rapports annuels sur des sujets spécifiques (A/AC.105.804, par. 93 à 95). UN ودعت اللجنة الفرعية هيئات الأمم المتحدة إلى تقديم تقارير سنوية بشأن مواضيع معينة (A/AC.105/804، الفقرات 93-95).
    Le Rapporteur spécial réitère également la recommandation faite dans son rapport à la Commission, en vue d'encourager les instances sportives internationales à promouvoir la dimension nationale du combat contre le racisme et à demander aux fédérations nationales de leur soumettre des rapports annuels sur les incidents à caractère raciste et sur les mesures prises pour y répondre. UN 58 - ويكرر المقرر الخاص أيضا تأكيد التوصية التي قدمها في تقريره إلى اللجنة من أجل تشجيع الهيئات الرياضية الدولية على أن تعزز البعد الوطني في مجال مكافحة العنصرية وتطلب من الاتحادات الوطنية أن تقدم إليها تقارير سنوية عن الأحداث ذات الطابع العنصري والتدابير المتخذة لمعالجتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus