Le budget d'appui biennal soumis au Conseil d'administration fournit des chiffres estimatifs concernant la répartition des postes par pays. | UN | وتتضمن ميزانية الدعم لفترة السنتين المقدمة إلى المجلس التنفيذي توزيعا تقديريا للوظائف بحسب البلد. |
On y trouve également les projets de décision soumis au Conseil d'administration pour approbation. | UN | وتحتوي الوثيقة على مشاريع المقررات المقدمة إلى المجلس التنفيذي للموافقة عليها. |
7. Projets soumis au Conseil d'administration pour approbation | UN | 7- المشروعات المقدمة للمجلس التنفيذي للموافقة عليها (للموافقة) |
LISTE DES DOCUMENTS soumis au Conseil d'administration | UN | قائمة الوثائق المعروضة على مجلس الإدارة في دورته التاسعة عشرة |
Le CCP est alors examiné au siège, puis soumis au Conseil d'administration pour approbation. | UN | وبعد ذلك يُستعرض إطار التعاون القطري في المقر ثم يقدم إلى المجلس التنفيذي للموافقة عليه. |
Ils sont choisis, selon le processus applicable, parmi les programmes soumis au Conseil d'administration du PNUD. | UN | وتحدد هذه البرامج عملية البرنامج اﻹنمائي ذات الصلة في البرامج المعروضة على المجلس التنفيذي للبرنامج اﻹنمائي. |
Dans le rapport de synthèse sur les résultats des consultations soumis au Conseil d'administration, il a été reconnu que le Bénin avait obtenu des résultats significatifs en ce qui concerne l'accès universel à l'éducation. | UN | واعترف التقرير الموجز المقدم إلى المجلس التنفيذي بشأن نتائج العملية التشاورية بأن بنن قد حققت إنجازات هامة فيما يتعلق بكفالة حصول الجميع على التعليم. |
On y trouve également les projets de décision soumis au Conseil d'administration pour approbation. | UN | وتشمل الوثيقة مشاريع مقررات مقدمة إلى المجلس التنفيذي للنظر في الموافقة عليها. |
Le Conseil d'administration a également créé un Comité de rédaction pour examiner les projets de résolution soumis au Conseil d'administration. | UN | 24 - وأنشأ مجلس الإدارة أيضاً لجنة صياغة للنظر في مشاريع القرارات المقدمة إلى مجلس الإدارة. |
On y trouve également les projets de décision soumis au Conseil d'administration pour approbation. | UN | وتشتمل الوثيقة على مشاريع المقررات المقدمة إلى المجلس التنفيذي للموافقة. |
Le CSGP détermine également la supervision et l'appui à prévoir et veille à ce que tous les documents soumis au Conseil d'administration soient de haute qualité. | UN | وتحدد لجنة مراقبة إدارة البرامج أيضا القضايا المتعلقة بالرقابة والدعم، وتكفل استمرار جودة الوثائق المقدمة إلى المجلس التنفيذي. |
83. Plusieurs délégations se sont félicitées de la qualité des documents soumis au Conseil d'administration ainsi que de la déclaration du Directeur exécutif. | UN | ٨٣ - وأبـدت عـدة وفـود تعليقـات إيجابيـة على نوعية الوثائق المقدمة إلى المجلس التنفيذي وعلى الاستعراض المقدم من المدير التنفيذي. |
83. Plusieurs délégations se sont félicitées de la qualité des documents soumis au Conseil d'administration ainsi que de la déclaration du Directeur exécutif. | UN | ٨٣ - وأبـدت عـدة وفـود تعليقـات إيجابيـة على نوعية الوثائق المقدمة إلى المجلس التنفيذي وعلى الاستعراض المقدم من المدير التنفيذي. |
Les budgets et dépenses réels seront basés sur les projets détaillés soumis au Conseil d'administration lorsqu'un renforcement des capacités sera demandé, en fonction des contributions volontaires disponibles. | UN | وعند طلب تعزيز القدرات ستستند الميزانيات والنفقات الفعلية على التقارير المفصلة المقدمة للمجلس التنفيذي على أساس التبرعات المتوفرة. |
Le rapport présente le plan de travail et le projet de budget de la Division du secteur privé pour 2004, y compris des projets de résolution soumis au Conseil d'administration pour qu'il les approuve. | UN | يشمل التقرير خـــطط عمل شعــبة القطاع الخاص والميزانية المقترحة لعام 2004، بما في ذلك مشاريع القرارات المقدمة للمجلس التنفيذي للموافقة عليها. |
Liste des documents soumis au Conseil d'administration | UN | قائمة الوثائق المعروضة على مجلس الإدارة |
Un examen approfondi de la question serait soumis au Conseil d'administration dans un proche avenir. | UN | وثمة استعراض واسع النطاق في هذا الشأن سوف يقدم إلى المجلس التنفيذي في المستقبل القريب. |
À partir de 2010, une < < Évaluation des résultats obtenus en matière de développement > > sera disponible pour la plupart des programmes de pays qui seront soumis au Conseil d'administration. | UN | واعتبارا من عام 2010، سيتاح ' تقييم لنتائج التنمية` لمعظم البرامج القطرية المعروضة على المجلس التنفيذي. |
Document soumis au Conseil d'administration pour information, ce rapport porte sur la fonction d'approvisionnement de l'UNICEF dans le contexte du plan stratégique à moyen terme. | UN | يستعرض هذا التقرير، المقدم إلى المجلس التنفيذي للعلم، وظيفة التموين لدى اليونيسيف في إطار الخطة الاستراتيجية لمنتصف المدة. |
On y trouve également les projets de décision soumis au Conseil d'administration pour approbation. | UN | وتتضمن الوثيقة مشاريع مقررات مقدمة إلى المجلس التنفيذي للموافقة عليها. |
Le Conseil d'administration a également créé un Comité de rédaction pour examiner les projets de résolution soumis au Conseil d'administration. | UN | 25 - وأنشأ مجلس الإدارة أيضاً لجنة صياغة للنظر في مشاريع القرارات المقدمة إلى مجلس الإدارة. |
12. Prie la Directrice exécutive d'inclure une référence à la mise en œuvre de la présente résolution dans son rapport intérimaire global sur les activités du Programme des Nations Unies pour les établissements humains, qui sera soumis au Conseil d'administration à sa vingt et unième session. | UN | 12 - يطلب إلى المديرة التنفيذية أن تدرج إشارة إلى تنفيذ هذا القرار في تقريرها المرحلي الكلي عن أنشطة برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية الذي سوف يقدم إلى مجلس الإدارة في دورته الحادية والعشرين. |
S'agissant du document relatif à la stratégie de l'UNICEF dans le domaine de la santé, il a insisté sur la nécessité d'engager des discussions formelles sur les questions de fond entre l'OMS et l'UNICEF avant que le document ne soit soumis au Conseil d'administration de l'UNICEF. | UN | وفيما يتعلق بورقة الاستراتيجية الصحية لليونيسيف، أكد على ضرورة إجراء مناقشات رسمية فنية بين منظمة الصحة العالمية واليونيسيف قبل عرضها على المجلس التنفيذي لليونيسيف. |
Il a rappelé que l'Administrateur avait soumis au Conseil d'administration en 1995 un plan triennal concernant l'utilisation de cette réserve prévoyant que le montant de celle-ci serait réduit principalement grâce à la cession d'éléments d'actif, aux montants remboursés par les agences et aux recettes provenant des loyers. | UN | وأشار إلى أن مدير البرنامج قد قدم إلى المجلس التنفيذي في عام ١٩٩٥ خطة مدتها ثلاث سنوات لاستخدام الاحتياطي، تتوخى تخفيض مستوى الاحتياطي، على أن يتم ذلك بصورة رئيسية من خلال التصرف في الموجودات وتسديد التكاليف من الوكالات، والدخل اﻵتي من اﻹيجارات. |
Le Conseil d'administration a également créé un comité de rédaction pour examiner les projets de résolution soumis au Conseil d'administration. | UN | 31 - وأنشأ مجلس الإدارة أيضاً لجنة صياغة للنظر في مشاريع القرارات المقدّمة إلى مجلس الإدارة. |
11. Rappelle le paragraphe 2 de la décision 2013/2 et prie le PNUD de tenir compte pleinement, dans le plan stratégique pour la période 2014-2017, des conclusions et recommandations figurant dans tous les rapports d'évaluation pertinents soumis au Conseil d'administration pendant la période du plan stratégique actuel pour la période 2008-2013, notamment de ceux présentés à sa session annuelle de 2013; | UN | 11 - يشير إلى الفقرة 2 من المقرر 2013/2 ويطلب إلى البرنامج الإنمائي أن يراعي بصورة كاملة في الخطة الاستراتيجية، 2014-2017 النتائج والاستنتاجات والتوصيات التي تضمها جميع تقارير التقييم ذات الصلة، المقدَّمة إلى المجلس التنفيذي في فترة الخطة الاستراتيجية الراهنة، 2008-2013، وخاصة تلك المقدَّمة في دورة المجلس التنفيذي السنوية لعام 2013؛ |
Tenant compte des observations formulées par les gouvernements sur le projet de politique et stratégie de l'eau soumis au Conseil d'administration/Forum ministériel mondial sur l'environnement à sa neuvième session extraordinaire, | UN | وإذ يأخذ في الاعتبار التعليقات التي أبدتها الحكومات عن مشروع السياسة والاستراتيجية بشأن المياه المقدم لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي خلال دورته الاستثنائية التاسعة، |
Le Conseil d'administration a également créé un Comité de rédaction pour examiner les projets de résolution soumis au Conseil d'administration. | UN | 26 - أنشأ مجلس الإدارة أيضاً لجنة صياغة للنظر في مشاريع القرارات التي تقدم إلى مجلس الإدارة. |