"soumis leur" - Traduction Français en Arabe

    • قدّمت
        
    • قدمت قوائم
        
    • قد قدَّمت
        
    En 2007 et 2008, seulement 40 Parties ont soumis leur NIR, mais depuis l'année dernière les 41 Parties l'ont fait. UN وفي عامي 2007 و2008، قدم 40 طرفاً فقط تقاريرها بينما قدّمت جميع الأطراف اﻟ 41 تقاريرها في العام الماضي.
    États parties qui n'avaient pas encore soumis leur liste d'experts gouvernementaux au moment du tirage au sort UN الدول الأطراف التي لم تكن قد قدّمت قائمة بأسماء الخبراء الحكوميين عند إجراء سحب القرعة
    À la date de la réunion, 154 États parties avaient soumis leur liste d'experts gouvernementaux. UN وخلال وقت انعقاد الاجتماع، كانت 154 دولة طرفاً قد قدّمت قائمةً بأسماء خبرائها الحكوميين.
    9. Au 15 septembre, les 37 Parties visées à l'annexe B avaient toutes soumis leur inventaire annuel de GES avec 2007 comme dernière année d'inventaire disponible. UN 9- في 15 أيلول/سبتمبر، كانت جميع الأطراف اﻟ 37 المدرجة في المرفق باء قد قدمت قوائم الجرد السنوية لغازات الدفيئة الخاصة بها حيث كان عام 2007 آخر عام كانت فيه قوائم الجرد متاحة.
    9. Au 18 octobre 2010, les 37 Parties visées à l'annexe B avaient toutes soumis leur inventaire annuel de GES avec 2008 comme dernière année d'inventaire disponible. UN 9- في 18 تشرين الأول/أكتوبر 2010، كانت الأطراف اﻟ 37 المدرجة في المرفق باء قد قدمت قوائم الجرد السنوية لغازات الدفيئة الخاصة بها حيث كان عام 2008 آخر عام كانت فيه قوائم الجرد متاحة.
    Au moment de la rédaction du présent rapport, 139 États parties avaient soumis leur liste d'experts. UN وفي وقت كتابة هذا التقرير، كانت 139 دولة طرفاً قد قدَّمت قائمتها بالخبراء الحكوميين.
    Sélection d'États parties qui n'avaient pas encore soumis leur liste d'experts gouvernementaux au moment du tirage au sort UN اختيار الدول الأطراف التي لم تكن قد قدّمت قائمة بأسماء الخبراء الحكوميين عند سحب القرعة
    Sélection d'États parties qui n'avaient pas encore soumis leur liste d'experts gouvernementaux au moment du tirage au sort UN اختيار الدول الأطراف التي لم تكن قد قدّمت قائمة بأسماء الخبراء الحكوميين عند سحب القرعة
    10. Au 24 mars 2011, 115 États parties avaient soumis leur liste d'experts gouvernementaux. UN 10- وحتى 24 آذار/مارس 2011، قدّمت 115 دولة طرفاً قائمة بأسماء خبرائها الحكوميين.
    États parties n'ayant pas soumis leur liste d'experts gouvernementaux au moment du tirage au sort UN الدول الأطراف التي لم تكن قد قدّمت قائمة بأسماء الخبراء الحكوميين عند إجراء
    Il a rappelé que les délibérations précédentes du Groupe de travail s'étaient fondées sur 70 réponses à la liste de contrôle pour l'auto-évaluation, alors que, au moment où la présente réunion était convoquée, 77 États parties avaient soumis leur rapport d'auto-évaluation, portant le taux global de réponse à 57 %, soit le taux le plus élevé jamais atteint. UN وذكر أن الفريق العامل السابق استند في مداولاته إلى 70 رداً على قائمة التقييم الذاتي المرجعية، في حين أن عدد الدول التي قدّمت تقاريرها عن التقييم الذاتي بلغ حتى تاريخ انعقاد هذا الاجتماع 77 دولة، وبذلك ارتفعت نسبة الردود العالمية إلى 57 في المائة، وهي أعلى نسبة تتحقّق على الإطلاق.
    Il a tout particulièrement félicité les trois pays parmi les moins avancés qui avaient soumis leur rapport par le biais du nouveau logiciel sans demander l'aide du Secrétariat. UN وأشاد الأمينُ بوجه خاص بالدول الثلاث من أقل البلدان نموا التي قدّمت تقاريرها من خلال البرامجية الحاسوبية الجديدة دون التماس مساعدة من الأمانة.
    Au moment du tirage au sort, pendant la première session du Groupe d'examen de l'application, 94 États parties avaient soumis leur liste d'experts, et la question a été soulevée de savoir quelle incidence cela aurait sur le tirage au sort des États parties examinateurs. UN وعند سحب القرعة، خلال الدورة الأولى لفريق استعراض التنفيذ، كانت 94 دولة طرفاً قد قدّمت قائمة بأسماء الخبراء، وطرح سؤال بشأن مدى تأثير ذلك على سحب القرعة بالنسبة للدول الأطراف المستعرِضة.
    Au moment du tirage au sort, pendant la première session du Groupe d'examen, 94 États parties avaient soumis leur liste d'experts gouvernementaux et la question a été soulevée de savoir quelle incidence cela aurait sur le tirage au sort des États parties examinateurs. UN وعند سحب القرعة، خلال الدورة الأولى لفريق الاستعراض، كانت 94 دولة طرفاً قد قدّمت قائمة بأسماء الخبراء، وطرح سؤال بشأن مدى تأثير ذلك على سحب القرعة بالنسبة للدول الأطراف المستعرِضة.
    19. Conformément à la résolution 1/2 de la Conférence, l'ONUDC a mis au point un logiciel d'enquête de base incorporant la liste de contrôle requise pour l'autoévaluation et, au 21 janvier 2008, 65 États Membres, dont 56 États parties à la Convention, avaient soumis leur rapport d'auto-évaluation. UN 19- وعملا بقرار المؤتمر 1/2، أعدّ المكتب مجموعة برامجيات أساسية للدراسات الاستقصائية تضمّنت القائمة المرجعية المطلوبة للتقييم الذاتي. وحتى 21 كانون الثاني/يناير 2008، كانت 65 دولة من الدول الأعضاء، من بينها 56 دولة طرفا في الاتفاقية، قد قدّمت تقارير التقييم الذاتي الخاصة بها.
    Tous les organes conventionnels ont pris acte des modifications législatives ou politiques visant à renforcer la protection des droits de l'homme adoptées dans 40 % des États ayant soumis leur rapport. UN 62 - وأقرت جميع الهيئات المنشأة بموجب المعاهدات بما طرأ من تغييرات إيجابية في مجالي التشريعات والسياسات تعزيزا لحماية حقوق الإنسان في 40 في المائة من الدول التي قدّمت تقاريرها.
    9. Au 24 octobre 2011, les 38 Parties visées à l'annexe B avaient toutes soumis leur inventaire annuel de GES avec 2009 comme dernière année d'inventaire disponible. UN 9- حتى 24 تشرين الأول/أكتوبر 2011، كانت جميع الأطراف اﻟ 38 المدرجة في المرفق باء قد قدمت قوائم الجرد السنوية لغازات الدفيئة الخاصة بها حيث شكلت قوائم الجرد المتعلقة بعام 2009 أحدث القوائم المتاحة.
    Au 5 octobre 2013, les 37 Parties visées à l'annexe B avaient toutes soumis leur inventaire annuel de GES, y compris les tableaux du cadre électronique standard et le rapport national d'inventaire, pour la période allant de l'année de référence à 2011. UN 9- حتى 5 تشرين الأول/أكتوبر 2013، كانت جميع الأطراف اﻟ 37 المدرجة في المرفق باء قد قدمت قوائم الجرد السنوية لغازات الدفيئة الخاصة بها، بما في ذلك كل من جداول نموذج الإبلاغ الموحد وتقارير الجرد الوطنية للفترة من سنة الأساس حتى عام 2011.
    9. Au 20 octobre 2014, les 37 Parties visées à l'annexe B avaient toutes soumis leur inventaire annuel de GES, y compris les tableaux du cadre commun de présentation et le rapport national d'inventaire, pour la période allant de l'année de référence à 2012. UN 9- حتى 20 تشرين الأول/أكتوبر 2014، كانت جميع الأطراف اﻟ 37 المدرجة في المرفق باء قد قدمت قوائم الجرد السنوية لغازات الدفيئة الخاصة بها، بما في ذلك كل من جداول نموذج الإبلاغ الموحد وتقارير الجرد الوطنية للفترة من سنة الأساس حتى عام 2012.
    Sur les 39 Parties qui ont soumis leur inventaire en 2005, 2 (la Croatie et la Pologne) ont communiqué leur CRF avec plus de six semaines de retard et 8 (la Croatie, l'Islande, l'Italie, le Japon, Monaco, la Pologne, le Portugal et la Slovénie) ont également tardé à soumettre leur NIR. UN ومن بين ال39 طرفاً التي قدمت قوائم جرد في عام 2005، هنالك طرفان (هما بولندا وكرواتيا) قدما نموذج الإبلاغ الموحد بتأخير يزيد على 6 أسابيع، و8 أطراف (هي آيسلندا وإيطاليا والبرتغال وبولندا وسلوفينيا وكرواتيا وموناكو واليابان) تأخرت هي أيضاً في تقديم تقارير الجرد الوطنية.
    9. Au 22 octobre 2012, les 38 Parties visées à l'annexe B avaient toutes soumis leur inventaire annuel de GES, y compris les tableaux du cadre électronique standard et le rapport national d'inventaire, pour la période allant de l'année de référence à 2010. UN 9- حتى 22 تشرين الأول/أكتوبر 2012، كانت جميع الأطراف اﻟ 38 المدرجة في المرفق باء قد قدمت قوائم الجرد السنوية لغازات الدفيئة الخاصة بها، بما في ذلك كل من جداول نموذج الإبلاغ الموحد وتقارير الجرد الوطنية للفترة من سنة الأساس حتى 2010.
    À la 1re séance de la session, 143 États parties avaient soumis leur liste d'experts gouvernementaux. UN فحتى انعقاد أوَّل اجتماع للدورة، كانت 143 دولةً طرفاً قد قدَّمت قائمة بأسماء خبرائها الحكوميين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus