"soumission à l'assemblée générale" - Traduction Français en Arabe

    • تقديمه إلى الجمعية العامة
        
    • إحالة التقرير إلى الجمعية العامة
        
    • يقدمه إلى الجمعية العامة
        
    • التي ستقدم إلى الجمعية العامة
        
    Le Conseil d'administration de l'Institut a examiné et approuvé le rapport, pour soumission à l'Assemblée générale. UN وقد نظر مجلس أمناء المعهد في التقرير ووافق على تقديمه إلى الجمعية العامة.
    Cette option pourrait aussi impliquer l'établissement par le Secrétaire général et le Directeur exécutif du PNUE d'un groupe consultatif composé de représentants des gouvernements pour convenir du projet de statut avant sa soumission à l'Assemblée générale. UN ويمكن لهذا الخيار أن يشمل قيام الأمين العام والمدير التنفيذي للبرنامج بإنشاء فريق استشاري للحكومات من أجل الاتفاق على مشروع المواد قبل تقديمه إلى الجمعية العامة.
    Le 6 juillet, conformément au Statut de l'Institut, le Conseil d'administration a examiné le rapport du Directeur et approuvé sa soumission à l'Assemblée générale, lors de sa cinquante-cinquième session. UN وعملا بالنظام الأساسي للمعهد، استعرض مجلس الأمناء في 6 تموز/يوليه تقرير المديرة ووافق على تقديمه إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين.
    Après avoir examiné le projet de rapport du Directeur sur les activités de l'Institut pour la période allant d'août 2008 à juillet 2009, ainsi que le programme de travail et le budget proposés pour 2009 et 2010, le Conseil en a approuvé la soumission à l'Assemblée générale. UN 45 - وبعد أن نظر المجلس في مشروع تقرير المديرة عن أنشطة المعهد في الفترة الممتدة من آب/أغسطس 2008 إلى تموز/يوليه 2009 وبرنامج العمل المقترح والميزانية المقدرة لعامي 2009 و 2010، وافق على إحالة التقرير إلى الجمعية العامة.
    Il rappelle à cet égard la section X de la résolution 61/276 de l'Assemblée générale et prie le Secrétaire général, en consultation étroite avec les pays fournisseurs de contingents, d'élaborer une nouvelle proposition de révision des prestations prévues en cas de décès ou d'invalidité pour soumission à l'Assemblée générale. UN وتشير اللجنة الخاصة في هذا السياق إلى الجزء العاشر من قرار الجمعية العامة 61/276 وتطلب إلى الأمين العام أن يضطلع، بالتشاور الوثيق مع البلدان المساهمة بقوات، بإعداد مقترح جديد يقدمه إلى الجمعية العامة بشأن استعراض استحقاقات الوفاة والعجز.
    Le 18 juin 2009, le Conseil des droits de l'homme a adopté sa décision 11/117 sur la publication des rapports du Groupe de travail dans toutes les langues officielles de l'ONU, pour soumission à l'Assemblée générale. UN 7 - اعتمد مجلس حقوق الإنسان في 18 حزيران/يونيه 2009، المقرر 11/117 بشأن إصدار تقارير الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة، التي ستقدم إلى الجمعية العامة.
    A la cinquante-quatrième session du Conseil consultatif du Secrétaire général pour les questions de désarmement, tenue du 7 au 9 juillet 2010, le Conseil d'administration de l'Institut a examiné et approuvé le rapport, pour soumission à l'Assemblée générale. UN وقد نظر مجلس أمناء المعهد في التقرير خلال الدورة الرابعة والخمسين للمجلس الاستشاري لمسائل نزع السلاح التابع للأمين العام، المعقودة من 7 إلى 9 تموز/يوليه 2010، ووافق على تقديمه إلى الجمعية العامة.
    À la cinquante-deuxième session du Conseil consultatif du Secrétaire général pour les questions de désarmement, tenue du 1er au 3 juillet 2009, le Conseil d'administration de l'Institut a examiné et approuvé le rapport, pour soumission à l'Assemblée générale. UN وقد نظر مجلس أمناء المعهد في التقرير خلال الدورة الثانية والخمسين للمجلس الاستشاري لمسائل نزع السلاح التابع للأمين العام، المعقودة من 1 إلى 3 تموز/يوليه 2009، ووافق على تقديمه إلى الجمعية العامة.
    Sa délégation, auteur du document, a souligné que le texte révisé tenait compte de plusieurs des observations et suggestions formulées par les délégations lors des sessions précédentes du Comité spécial, et elle en a préconisé l'adoption à la présente session du Comité spécial en vue de sa soumission à l'Assemblée générale à sa soixante et unième session. UN وأكد الوفد المقدم لورقة العمل أن النص المنقح يراعي العديد من التعليقات والاقتراحات التي قدمتها الوفود خلال الدورات السابقة للجنة الخاصة، ودعا إلى اعتماده خلال الدورة الحالية للجنة الخاصة وإلى تقديمه إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين.
    À la cinquantième session du Conseil consultatif du Secrétaire général pour les questions de désarmement, tenue du 9 au 11 juillet 2008, le Conseil d'administration de l'Institut a examiné et approuvé le rapport, pour soumission à l'Assemblée générale UN وقد نظر مجلس أمناء المعهد في هذا التقرير ووافق على تقديمه إلى الجمعية العامة وذلك في الدورة الخمسين للمجلس الاستشاري لمسائل نزع السلاح التابع للأمين العام التي عُقدت في الفترة من 9 إلى 11 تموز/يوليه 2008.
    Le 19 juillet, conformément au Statut de l'Institut, le Conseil d'administration a examiné le rapport du Directeur et en a approuvé la soumission à l'Assemblée générale, lors de sa cinquante-septième session. UN وعملا بالنظام الأساسي للمعهد، استعرض مجلس الأمناء في 19 تموز/يوليه تقرير المديرة ووافق على تقديمه إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين.
    À la soixante-deuxième session du Conseil consultatif du Secrétaire général pour les questions de désarmement, qui s'est tenue à Genève du 2 au 4 juillet 2014, le Conseil d'administration de l'Institut a examiné et approuvé le rapport pour soumission à l'Assemblée générale. UN وقد نظر مجلس أمناء المعهد في هذا التقرير أثناء الدورة الثانية والستين للمجلس الاستشاري لمسائل نزع السلاح التابع للأمين العام، المعقودة من 2 إلى 4 تموز/يوليه 2014، ووافق على تقديمه إلى الجمعية العامة.
    À la soixantième session du Conseil consultatif du Secrétaire général pour les questions de désarmement, tenue du 26 au 28 juin 2013, le Conseil d'administration de l'Institut a examiné et approuvé le rapport, pour soumission à l'Assemblée générale. UN وقد نظر مجلس أمناء المعهد في التقرير خلال الدورة الستين للمجلس الاستشاري لمسائل نزع السلاح التابع للأمين العام، المعقودة في الفترة من 26 إلى 28حزيران/ يونيه 2013، ووافق على تقديمه إلى الجمعية العامة.
    À la quarante-huitième session du Conseil consultatif du Secrétaire général pour les questions de désarmement, tenue du 16 au 18 juillet 2007, le Conseil d'administration de l'Institut a examiné et approuvé le rapport, pour soumission à l'Assemblée générale. UN وقد نظر مجلس أمناء المعهد في التقرير، في الدورة الثامنة والأربعين للمجلس الاستشاري لمسائل نزع السلاح التابع للأمين العام، المعقودة في الفترة من 16 إلى 18 تموز/يوليه 2007، ووافق على تقديمه إلى الجمعية العامة.
    À la quarante-septième session du Conseil consultatif du Secrétaire général pour les questions de désarmement, tenue du 21 au 23 juin 2006, le Conseil d'administration de l'Institut a examiné et approuvé le rapport, pour soumission à l'Assemblée générale. UN وقد نظر مجلس أمناء المعهد في التقرير، في الدورة السابعة والأربعين للمجلس الاستشاري لمسائل نزع السلاح التابع للأمين العام، المعقودة في الفترة من 21 إلى 23 حزيران/يونيه 2006، ووافق على تقديمه إلى الجمعية العامة.
    À la quarante et unième session du Conseil consultatif du Secrétaire général pour les questions de désarmement, qui s'est tenue du 16 au 18 juillet 2003, le Conseil d'administration de l'Institut a examiné et approuvé le rapport, pour soumission à l'Assemblée générale. UN وقد نظر مجلس أمناء المعهد في التقرير، خلال الدورة الحادية والأربعين للمجلس الاستشاري للأمين العام لمسائل نزع السلاح المعقودة في الفترة من 16 إلى 18 تموز/يوليه 2003، ووافق على تقديمه إلى الجمعية العامة.
    À la trente-neuvième session du Conseil consultatif du Secrétaire général pour les questions de désarmement, qui s'est tenue du 17 au 19 juillet 2002, le Conseil d'administration de l'Institut a examiné et approuvé le rapport, pour soumission à l'Assemblée générale. UN وقد قام مجلس أمناء المعهد، خلال الدورة التاسعة والثلاثين للمجلس الاستشاري للأمين العام لمسائل نزع السلاح المعقودة في الفترة من 17 إلى 19 تموز/يوليه 2002، بالنظر في التقرير ووافق على تقديمه إلى الجمعية العامة.
    À la quarante-cinquième session du Conseil consultatif du Secrétaire général pour les questions de désarmement, tenue du 29 juin au 1er juillet 2005, le Conseil d'administration de l'Institut a examiné et approuvé le rapport, pour soumission à l'Assemblée générale. UN وقد نظر مجلس أمناء المعهد في التقرير، في الدورة الخامسة والأربعين للمجلس الاستشاري للأمين العام بشأن مسائل نزع السلاح، المعقودة في الفترة من 29 حزيران/يونيه إلى 1 تموز/يوليه 2005، ووافق على تقديمه إلى الجمعية العامة.
    Après avoir examiné le projet de rapport de la Directrice sur les activités de l'Institut entre août 2007 et juillet 2008, et son programme de travail et son budget proposés pour 2008-2009, le Conseil en a approuvé la soumission à l'Assemblée générale. UN 50 - وبعد النظر في مشروع تقرير المديرة عن أنشطة المعهد في الفترة من آب/أغسطس 2007 إلى تموز/يوليه 2008 وبرنامج العمل والميزانية المقترحين للفترة 2008 -2009، وافق المجلس على إحالة التقرير إلى الجمعية العامة.
    Il rappelle à cet égard la section X de la résolution 61/276 de l'Assemblée générale et prie le Secrétaire général, en consultation étroite avec les pays fournisseurs de contingents, d'élaborer une nouvelle proposition de révision des prestations prévues en cas de décès ou d'invalidité pour soumission à l'Assemblée générale. UN وتشير اللجنة الخاصة في هذا السياق إلى الجزء العاشر من قرار الجمعية العامة 61/276 وتطلب إلى الأمين العام أن يضطلع، بالتشاور الوثيق مع البلدان المساهمة بقوات، بإعداد مقترح جديد يقدمه إلى الجمعية العامة بشأن استعراض استحقاقات الوفاة والعجز.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus