a) La soumission du différend à la Cour internationale de Justice; | UN | )أ( عرض النزاع على محكمة العدل الدولية؛ و/أو |
a) [La soumission du différend à la Cour internationale de Justice]; | UN | )أ( ]عرض النزاع على محكمة العدل الدولية؛ و/أو[ |
a) La soumission du différend à la Cour internationale de Justice; et/ou | UN | )أ( عرض النزاع على محكمة العدل الدولية؛ و/أو |
a) La soumission du différend à la Cour internationale de Justice; et/ou | UN | )أ( عرض النزاع على محكمة العدل الدولية؛ و/أو |
L'article 85 porte essentiellement sur la soumission du différend à la commission de conciliation et sur la composition et les fonctions de celle-ci; il précise que les recommandations formulées par la Commission ne sont contraignantes pour les parties au différend que si toutes les parties les ont acceptées. | UN | وتتناول المادة 85 أساسا إحالة النزاع إلى لجنة توفيق وتشكيل هذه اللجنة ومهامها؛ وتنص تحديدا على أن التوصيات التي تصوغها لجنة التوفيق ليست ملزمة لأطراف النزاع ما لم تقبلها جميع الأطراف. |
b) La soumission du différend à la Cour internationale de justice. > > | UN | (ب) عرض النزاع على محكمة العدل الدولية. " |
b) La soumission du différend à la Cour internationale de Justice. > > . | UN | (ب) عرض النزاع على محكمة العدل الدولية " . |
a) soumission du différend à la Cour internationale de Justice; | UN | (أ) عرض النزاع على محكمة العدل الدولية؛ |
2. Dans le cas d'un différend qui n'a pas été résolu conformément au paragraphe 1, les parties peuvent d'un commun accord accepter l'un ou l'autre des modes de règlement ci-après, ou les deux : a) la soumission du différend à la Cour internationale de Justice, ou b) l'arbitrage. | UN | 2 - يجوز للأطراف في كل نزاع لا يحل وفقا للفقرة 1، أن تقبل بالتراضي إحدى وسيلتي تسوية المنازعات أو كلتيهما، وهما (أ) عرض النزاع على محكمة العدل الدولية؛ (ب) أو التحكيم. |
a) soumission du différend à la Cour internationale de Justice; | UN | (أ) عرض النزاع على محكمة العدل الدولية؛ |
De plus, les articles relatifs au règlement des différents permettent également aux parties de reconnaître par avance et comme obligatoire l'arbitrage ou la soumission du différend à la Cour internationale de justice ou, quand les Parties n'acceptent pas ces moyens de règlement des différends, de soumettre le différend à une commission autorisée à énoncer des recommandations non contraignantes. | UN | 20 - كذلك تسمح معظم المواد الخاصة بتسوية المنازعات للأطراف منفردة بالاتفاق مسبقاً على عرض خلافاتها على التحكيم الملزِم أو على محكمة دولية أو، في حالة عدم التوصل إلى اتفاق في هذا الشأن، عرض النزاع على هيئة توفيق مُخولة بإصدار توصية غير مُلزِمة. |
(b) la soumission du différend à la Cour internationale de Justice. | UN | )ب( عرض النزاع على محكمة العدل الدولية. |
(b) la soumission du différend à la Cour internationale de Justice. | UN | )ب( عرض النزاع على محكمة العدل الدولية. |
(b) la soumission du différend à la Cour internationale de Justice. | UN | )ب( عرض النزاع على محكمة العدل الدولية. |
Toute divergence ou tout différend concernant l'interprétation ou l'application des présents articles est résolu dans les meilleurs délais d'un commun accord par des moyens pacifiques choisis par les parties comme, entre autres, la soumission du différend à une procédure d'arbitrage ou de règlement judiciaire. | UN | " أي خلاف أو نزاع يتعلق بتفسير أو تطبيق هذه المواد يسوّى على نحو سريع باتفاق متبادل بوسائل التسوية السلمية التي تختارها اﻷطراف والتي تشمل إحالة النزاع إلى التحكيم أو التسوية القضائية. |