"soupes" - Traduction Français en Arabe

    • حساء
        
    • الحساء
        
    • الشوربات
        
    • الشوربة
        
    • بالحساء
        
    • مطاعم
        
    La qualité et la gamme des produits servis au réfectoire, principalement des soupes reconstituées et des sandwiches de mauvaise qualité, étaient inacceptables. UN إذ لم تكن نوعية وتنوع الطعام المقدم في قاعة الطعام والمكون بصورة رئيسية من حساء معلب وسندوتشات رديئة مقبولين.
    Il y a d'autres plats à choisir que des soupes aigres-douces. Open Subtitles وهناك بالتأكيد أشياء أكثر على القائمة من حساء ساخن وحامض.
    On va à des groupes de lecture et voir des expos et... ce cours de soupes d'automne qu'on suit en parallèle. Open Subtitles نقوم بـ قراءة الكتب الجماعيه و نذهب إلى المتحف الفني و ... فصل إعداد حساء فصل الخريف
    En outre, le CICR apporte une aide à 100 000 personnes dans le cadre de ses soupes populaires. UN وعلاوة على ذلك، تساعد لجنة الصليب الأحمر الدولية 000 100 شخص عن طريق مطابخ الحساء التي تديرها.
    Rangeant les établissements en fonction des motifs sur les boîtes de soupes... Open Subtitles إظهار الإنزعاج من خلال لوحات لعلب الحساء
    Je vais prendre les soupes. J'adore leurs soupes. Open Subtitles سوف أختار كل الشوربات أنا أحب الشوربة عندهم
    Et tu veux savoir qui je trainerais à ces cours de soupes d'automne ? Open Subtitles و تريد أن تعرف من سأخذ إلى صف إعداد حساء فصل الخريف ؟
    Vous ne regrettez jamais la bonne cuisine de votre maman ? Rappelez-vous les bonnes soupes qu'elle vous faisait. Open Subtitles تعود إلى المنزل لتتناول حساء الحبوب الذى صنعته والدنك
    Merci beaucoup, Carol, mais on a trouvé des soupes de palourdes qui ont expirées depuis seulement deux ans, donc je pense qu'on va plutôt essayer ça. Open Subtitles (شكرًا جزيلاً لك يا (كارول ولكننا وجدنا علبتين حساء تشووديرس منتهية صلاحيته منذ سنتين فقط لذا أظننا سنجرب حظنا مع ذلك
    Les lentilles, le plus triste des soupes. Open Subtitles حساء العدس، أتعس حساءٍ على الإطلاق.
    J'ai des tas de soupes et de sandwichs. Open Subtitles لدي حساء وشطائر تكفي لمدة طويلة هنا.
    Elle fait dix ou onze soupes. Open Subtitles هي سوف تعد عشرة او احد عشرة حساء
    Personne ne sait faire les soupes de lieu jaune comme toi. Open Subtitles كم هو لذيك حساء السمك الذى تصنعيه
    Donc on l'a appelé Madame Tinsley parce qu'on voulait quelque chose d'un peu ostentatoire pour la distinguer des autres soupes instantanées qui sont commercialisées comme un repas pas cher parce que notre soupe est faite avec les meilleurs produits déshydratés disponibles Open Subtitles نُطلق عليها مدام تنسليس لأننا نرغب بجعلها تبدو فاحرة لكي نُميّزها عن باقي منتجات الحساء سريع التحضير في السوق
    Peux tu m'aider à décharger ces soupes de la voiture ? Open Subtitles هلا تساعدني على إحضار هذا الحساء من السيارة
    J'allais voir le traiteur, je prenais des légumes crus, du bacon, des soupes, et je me faisais du bouilli. Open Subtitles اذهب لخدمة العملاء, واحصل على بعض الخضار واللحم المقدد وبعض الحساء عزيزي, لقد امتلأت معدتي حينها
    - Il existe des soupes populaires pour les pauvres et les sans-abri; UN - أنشئت مطابخ لتوفير الحساء مجاناً إلى الفقراء والمشردين؛
    Même à l'intérieur d'une nation prospère, comme les États-Unis d'Amérique, 78 % de la population vivant dans la pauvreté sont des femmes célibataires et des enfants affamés qui gonflent les rangs des soupes populaires dans tout le pays. UN وحتى في دولة غنية مثل الولايات المتحدة الأمريكية، يعد 78 في المائة من جميع الأشخاص الذين يعيشون في فقر من النساء الوحيدات والأطفال الجوعى الذين يتزاحمون على الصفوف أمام مطابخ الحساء في جميع أنحاء البلد.
    "J'avais trouvé les soupes ardues, mais les sauces m'ont achevée. Open Subtitles "الشوربات كانت صعبة لكن الصلصات كادت ان تقتلني"
    "Le mec des soupes avait raison." "L'important, ce sont les petits détails." Open Subtitles أعتقد رجل الشوربة النازية كان محق ، إنها الأمور الصغيرة التي تهم
    Bien quoi, mes soupes ? Open Subtitles ما الذي بالحساء ؟ إنهم غير مرتبين
    Ils n'absorbent souvent qu'un seul repas par jour, fourni par les soupes populaires, des voisins ou des parents. UN وفي كثير من اﻷحيان، لا يأكل أفراد هذه الفئة سوى وجبة واحدة في اليوم، تقدمها لهم مطاعم الفقراء أو الجيران أو اﻷقارب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus