Mise en œuvre d'une gestion souple de l'espace de travail au Siège de l'Organisation des Nations Unies | UN | تنفيذ نظام الاستخدام المرن لأماكن العمل في مقر الأمم المتحدة |
Le Secrétaire général signale que ces taux d'utilisation sont typiques dans les organismes publics qui n'ont pas adopté de formule d'utilisation souple de l'espace de travail. | UN | ويذكر الأمين العام أن تلك النسب سمة مميزة لكيانات القطاع العام التي لا تنفذ ترتيبات الاستخدام المرن لأماكن العمل. |
À cet égard, le Comité a été informé que l'aménagement permettrait l'adoption de formules d'utilisation souple de l'espace de travail. | UN | وفي هذا الصدد، أبلغت اللجنة بأن هذه التصاميم أُعدت خصيصا لتلائم اعتماد استراتيجيات الاستخدام المرن لأماكن العمل. |
Mise en œuvre d'une gestion souple de l'espace de travail au Siège de l'Organisation des Nations Unies | UN | تنفيذ نظام الاستخدام المرن لأماكن العمل في مقر الأمم المتحدة |
Formules d'utilisation souple de l'espace de travail | UN | استراتيجيات الاستخدام المرن لأماكن العمل |
Gestion souple de l'espace de travail au Siège de l'Organisation des Nations Unies | UN | الاستخدام المرن لأماكن العمل في مقر الأمم المتحدة |
Tout dépendra toutefois de la décision générale que les États Membres prendront en ce qui concerne les besoins en locaux à long terme et de la mise en place des stratégies de gestion souple de l'espace de travail. | UN | غير أن ذلك سيتوقف على قرار تتخذه الدول الأعضاء بصفة عامة في ما يتعلق بتوفير أماكن العمل في الأجل الطويل، وتنفيذ ترتيبات الاستخدام المرن لأماكن العمل. |
Incidences des stratégies de gestion souple de l'espace de travail et de la mise en service d'Umoja | UN | جيم - الآثار المترتبة على استراتيجيات الاستخدام المرن لأماكن العمل وتنفيذ مشروع أوموجا |
À l'occasion de l'exécution du plan stratégique patrimonial, l'équipe de gestion réfléchira à la manière dont on pourrait appliquer diverses formules de gestion souple de l'espace de travail à Genève et dégagera des propositions lors de la phase d'élaboration de l'avant-projet détaillée. | UN | وسينظر الفريق، كجزء من خطة التنفيذ المتعلقة بالخطة الاستراتيجية لحفظ التراث، في إمكانية تطبيق استراتيجيات مختلفة للاستخدام المرن لأماكن العمل في جنيف وسيتم وضع مقترحات أثناء إعداد التصميم التفصيلي. |
Ces données serviront à établir l'analyse des avantages et des inconvénients d'une utilisation souple de l'espace de travail qui sera présentée à l'Assemblée générale à sa soixante-neuvième session. | UN | وستُستخدم هذه البيانات لتوفير معلومات تستنير بها دراسة الجدوى المتعلقة بالاستخدام المرن لأماكن العمل التي ستقدم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والستين. |
La mise en œuvre de toute formule d'utilisation souple de l'espace de travail suppose qu'il faut gérer le changement, tâche pour le moins difficile. | UN | 59 - ويمثل تنفيذ أي استراتيجية للاستخدام المرن لأماكن العمل نشاطا محفوفا بالتحديات في مجال إدارة التغيير. |
Le principe d'utilisation souple de l'espace de travail s'accorde avec d'autres programmes de réforme en cours à l'ONU, qui doivent être pris dans leur ensemble pour pouvoir déterminer avec exactitude les besoins opérationnels. | UN | ويتواءم مفهوم الاستخدام المرن لأماكن العمل أيضاً مع برامج أخرى للتغيير تضطلع بها الأمم المتحدة، يتعين فهمها في كُلِّيتها من أجل الاستنارة بها في تحديد الاحتياجات التشغيلية. |
Le Comité formule une recommandation sur l'utilisation souple de l'espace de travail au paragraphe 25 d) du résumé. | UN | 60 - وترد توصية مقدمة من المجلس بشأن الاستخدام المرن لأماكن العمل في الفقرة 25 (د) من الموجز. |
Anatomie de la gestion souple de l'espace de travail | UN | بــاء - تفاصيل الاستخدام المرن لأماكن العمل |
Feuille de route : vers une stratégie de gestion souple de l'espace de travail à long terme au Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies | UN | سادسا - خريطة الطريق: نحو استراتيجية طويلة الأجل للاستخدام المرن لأماكن العمل في الأمانة العامة للأمم المتحدة سابعا - |
La notion de < < gestion souple de l'espace de travail > > occupe à cet égard une place centrale. | UN | ويؤدي مفهوم ' ' الاستخدام " الاستخدام المرن لأماكن العمل`` " دورا بارزا في هذا الصدد. |
B. Anatomie de la gestion souple de l'espace de travail | UN | باء - تفاصيل الاستخدام المرن لأماكن العمل |
Le Secrétaire général signalait qu'une utilisation souple de l'espace de travail pourrait permettre de réduire les besoins en locaux à usage de bureaux à long terme. | UN | وأشار الأمين العام في ذلك التقرير إلى أن الاستخدام المرن لأماكن العمل يمكن من الناحية النظرية أن يقلل الحاجة إلى حيز إضافي في الأجل الطويل. |
Les composantes les plus communes des modalités de gestion souple de l'espace de travail sont le télétravail, l'affectation alternée des postes de travail, la banalisation d'espaces de travail et le système des bureaux tournants. | UN | وتتمثل أكثر عناصر الاستخدام المرن لأماكن العمل انتشارا في العمل عن بعد، والتشارك في المكاتب، ونظام الحجز، والتناوب على المكاتب. |
Les modalités de gestion souple de l'espace de travail s'appliqueront au personnel en poste à New York qui travaille dans des locaux appartenant à l'ONU ou loués par elle. | UN | 8 - وسينفذ نظام الاستخدام المرن لأماكن العمل لكامل عدد الموظفين في نيويورك، في الأماكن المملوكة والمستأجرة على السواء. |